1
00:02:17,840 --> 00:02:22,470
Zabil jsem lidi touhle rukou... a jím touhle rukou.

2
00:02:22,470 --> 00:02:23,920
Není v tom žádný rozdíl.

3
00:02:25,310 --> 00:02:28,120
Dělám tyhle věci... abych žil.

4
00:02:34,340 --> 00:02:37,200
To je... jaký život opravdu je?

5
00:02:37,760 --> 00:02:40,260
POŽÁR

6
00:03:08,010 --> 00:03:08,620
Hej.

7
00:03:11,500 --> 00:03:13,910
To bylo neštěstí, tvrdohlavče.

8
00:03:14,640 --> 00:03:17,910
Gante, ty zkurvisinu!
Proč se musíte ukazovat v takový den?!

9
00:03:17,910 --> 00:03:20,130
Máš to ve svých očích působivý pohled, Tony.

10
00:03:20,990 --> 00:03:23,420
O čem to mluvíš, staříku Gante?

11
00:03:24,210 --> 00:03:25,670
Nehraj nevinného.

12
00:03:26,310 --> 00:03:30,000
Znám vás chlapi od doby co jste byli usmrkanci.

13
00:03:31,210 --> 00:03:32,550
Tak můžu říct...

14
00:03:33,490 --> 00:03:37,890
že ten pohled ve vašich očích znamená,
že se chystáte začít krvavý masakr.

15
00:03:38,950 --> 00:03:41,250
Neudělej nic hloupého, dobře?

16
00:03:42,080 --> 00:03:43,950
Pořád tě sleduji.

17
00:03:49,040 --> 00:03:50,200
Uděláme to, Tony?

18
00:03:50,740 --> 00:03:53,790
Jo. Rozdrtíme Inferno.

19
00:03:54,550 --> 00:03:58,290
Není to pro pomstu. Uděláme to,
abychom ochránili naše město.

20
00:03:58,960 --> 00:04:01,740
Ale Gant nad námi drží přivřené oko.

21
00:04:01,740 --> 00:04:02,990
Musíme být opatrní.

22
00:04:03,600 --> 00:04:04,960
Mám nápad.

23
00:04:05,920 --> 00:04:11,240
Je způsob jak je poslat k jejich stvořiteli
bez toho abychom si ušpinili naše ruce.

24
00:04:12,780 --> 00:04:19,390
Stručně řečeno, Inferno je banda zrádců, kteří jdou
proti svým šéfům a podají si ruce s jejich soupeřícími rodinami.
........