1
00:00:01,419 --> 00:00:05,162
Torchwood. Mimo vlády,
nad políciou...

2
00:00:05,999 --> 00:00:07,998
Vyhľadáva mimozemský život na Zemi,...

3
00:00:08,188 --> 00:00:10,299
...ozbrojuje ľudstvo proti budúcnosti.

4
00:00:11,020 --> 00:00:13,336
V dvadsiatom prvom storočí
sa všetko mení.

5
00:00:14,319 --> 00:00:15,664
A vy musíte byť pripravení.

6
00:00:28,620 --> 00:00:29,887
Fajn, poďme na to, Gwen.

7
00:00:35,979 --> 00:00:37,279
Gwen, táto je pre teba, zlatko!

8
00:00:42,760 --> 00:00:45,716
Vezmi mu ju!
Vychmatni mu je z rúk!

9
00:00:50,400 --> 00:00:52,538
Poď k tatinkovi!

10
00:00:52,579 --> 00:00:55,740
Áno! Prvé kolo je na teba, šéfe.

11
00:00:55,920 --> 00:00:57,962
Baby, berte kabelky!

12
00:00:58,479 --> 00:01:00,700
Je jasné, že tamto bolo
proti pravidlám.

13
00:01:00,700 --> 00:01:01,705
Úplne proti pravidlám!

14
00:01:01,705 --> 00:01:04,770
Jasne, len si to opakujte
ďalej, lúzri. Čauko!

15
00:01:19,259 --> 00:01:21,700
Nikdy nevidel zápas v rugby naživo!

16
00:01:21,700 --> 00:01:23,492
Ja sa vo voľnom čase
zaoberám inými vecami.

17
00:01:23,659 --> 00:01:26,353
Rhys pozná chlapíka, ktorého
bratranec pracuje na štadióne Milénium.

18
00:01:26,620 --> 00:01:28,285
Všetci by sme mohli ísť na
ďalší medzinárodný zápas.

19
00:01:28,759 --> 00:01:31,486
Môžete mi dnes doniesť dve
Pepperoni hostiny?

20
00:01:32,239 --> 00:01:34,100
A jeden kapustový šalát.

21
00:01:34,619 --> 00:01:36,812
Šéf mi stále hovorí,
že nejem dosť zeleniny.

22
00:01:37,279 --> 00:01:38,742
Áno, ako zvyčajne.

23
00:01:40,982 --> 00:01:41,859
........