1
00:00:58,276 --> 00:01:01,777
Entourage 4x08 - Garyho stůl

2
00:01:03,892 --> 00:01:07,888
Překlad: Zuza

3
00:01:12,124 --> 00:01:13,929
Není to špatná čtvrť, E.

4
00:01:14,105 --> 00:01:16,219
Máš to docela blízko
do depilačního salónu.

5
00:01:16,431 --> 00:01:18,325
A naproti přes ulici
ti vymění olej do auta.

6
00:01:18,479 --> 00:01:19,624
A kdybys měl těžkej den,

7
00:01:19,734 --> 00:01:21,980
stačí zajít za roh a
za $50 ti vykouří.

8
00:01:22,156 --> 00:01:24,521
$50 to bylo o deset
bloků dřív.

9
00:01:24,851 --> 00:01:27,085
Na co vlastně potřebuješ
kancelář? Nechápu to.

10
00:01:27,203 --> 00:01:29,652
Až do 25 jsi nechápal
smysl práce,

11
00:01:29,740 --> 00:01:30,939
tak mě to nepřekvapuje.

12
00:01:31,028 --> 00:01:32,855
Jestli je to kvůli
mýmu bytu,

13
00:01:33,009 --> 00:01:34,264
můžeme udělat pár úprav,

14
00:01:34,374 --> 00:01:36,008
aby se tam dalo
pracovat.

15
00:01:36,118 --> 00:01:37,769
Díky, ale jediná úprava,

16
00:01:37,835 --> 00:01:39,685
která by fungovala,
by bylo vystěhovat vás.

17
00:01:39,795 --> 00:01:40,917
Co, vyrušujeme?

18
00:01:41,006 --> 00:01:42,833
Ne, ale když mi Turtle
vyfukuje do ksichtu trávu,

19
00:01:42,921 --> 00:01:44,903
když se snažím číst
scénář, to je povzbuzující.

20
00:01:45,921 --> 00:01:48,123
- Tady to je?
- Sklapni a jdi.

21
00:01:51,545 --> 00:01:52,911
- Proboha.
- Co to je?

22
00:01:53,025 --> 00:01:54,192
Asi se vám nelíbí, co?
........