{1}{1}25.000|www.titulky.com
{39}{133}Válka mezi Baalem a Vládci soustavy|už dosáhla kritického bodu.
{139}{210}Od Tok'rů víme, že|Bastet a Olokun jsou mrtví,
{211}{310}Morrigan se vzdal a Lord Ti a|Amaterasu shromažďují své armády
{311}{363}na zřejmě svou poslední obranu.
{364}{440}Jak jsme tušili, Jaffové nebyli pro|Kullské bojovníky žádným soupeřem.
{443}{510}Tok'rové si taky mysleli, že bychom|měli vědět, že tváří v tvář hrozící|porážce
{511}{590}někteří vládci soustavy|usilovně hledají nová útočiště.
{591}{710}Prozkoumávají planety, které dávno|opustili, aby tam teď našli azyl.
{712}{777}A co my s tím?
{780}{853}Jedna z těchto planet, která bývala|územím vládce soustavy Arese,
{856}{970}je mimo jiné i planetou, kam Tok'rové|před dvěma lety vysadili jistého|Harryho Maybourna.
{971}{1030}A co my s tím?
{1085}{1163}Tok'rové mají dost důležitějších|věcí na práci.
{1165}{1255}Docela by nám doporučovali najít|Maybourna dřív, než Goa'uldi.
{1279}{1360}Jestli Maybourna nezajistíme,|je jisté, že ho zajmou oni.
{1413}{1527}Mučení, výslechy, možná i smrt.
{1610}{1665}Tak dobře. Jděte pro něj.
{1695}{1728}Ano, pane.
{2125}{2197}Podle Tok'rů jsou tamní|lidé dost primitivní.
{2198}{2239}Žádné telefony, světla ani auta.
{2240}{2315}Vsadím se, že Maybourne bude|nadšený, že může vypadnout.
{2320}{2368}A co ti ostatní?
{2391}{2538}Přestěhujeme je. Asi nebudeme mít|moc času.|Ares tu může být během několika dní.
{2815}{2873}Nechceme vám ublížit.
{2922}{2986}Jsme spojenci Tok'rů!
{3020}{3113}Hledáme jednoho přítele. Harry|Maybourne?|Možná jste o něm slyšeli.
{3114}{3199}Takový podezřelý chlapík?|Prasečí očka. Ne?
{3213}{3287}Půjdete s námi do vesnice|a setkáte se Králem Arkhanem.
{3288}{3352}On pozná vaše pravé úmysly.
{4330}{4390}Nejsou zrovna důvěřiví.
{4415}{4488}Což mě vede k myšlence, jestli|je Harry Maybourne vůbec|ještě naživu.
{4490}{4553}Tok'rové se za něho|pravděpodobně přimluvili.
{4555}{4616}Možná by se měli přimluvit i za nás.
{5109}{5149}Maybourne
{5170}{5220}Toto je Král Arkhan.
{5255}{5360}Můj pane, naše lovecká družina|narazila u brány na tyto cizince.
{5360}{5458}Hej, lidi! Dlouho jsme se neviděli!
{6680}{6780}Sezona 8 - Epizoda 13|Byl jednou jeden král
{7084}{7175}Měl jsem to tušit. Měl jsem to|tušit, že přijdete právě vy.
{7203}{7245}Vy jste nás čekal?
{7258}{7328}Tak trochu. Kde je Jack?
{7332}{7383}Generál O'Neill zůstal v SGC.
{7386}{7534}Neříkejte. Generál O'Neill. To nezní|nejlíp. I když, pro něj dobře.
{7536}{7579}Jsem rád, že se má dobře.
{7582}{7635}Stejně jako vy, zjevně.
{7665}{7777}Á, tohle? No, ano. To je na|dlouhé povídání.
{7817}{7915}Jídlo! Pití pro naše hosty!
{8070}{8121}Na tohle nemáme čas.
{8156}{8248}Měli byste to ochutnat.|Jmenuje se to...
{8254}{8289}Ojunské ovoce.
{8290}{8374}Tak. Je to něco jako kříženec|guave a manga.
{8377}{8412}Guango?
{8422}{8458}To se mi líbí.
{8502}{8596}Lidé! Odteď, ojunskému ovoci|se bude říkat:
{8596}{8670}Guango! A tak to bude!
{8784}{8891}Pojmenovávám všechny možné věci.|Měli byste vidět pohřebiště|Příjemná smrt.
{8897}{8972}Maybourne. Musíte odsud.|Hrozí vám nebezpečí.
{8975}{9122}Já vím, Goa'uldi přicházejí.|Musíte to oloupat, než to sníte.
{9124}{9165}Mě ta šlupka připadá taková kyselá.
{9168}{9212}Vy víte o Goa'uldech?
{9213}{9238}Jasně.
{9350}{9399}Tok'rové vás varovali?
{9402}{9491}O Tok'rech jsem neslyšel od té|doby, co mě tu vysadili.
{9497}{9527}Tak jak to víte?
{9540}{9585}Umím číst budoucnost.
{9690}{9720}Opravdu!
{9742}{9780}Co nám to chcete namluvit?
{9784}{9855}Říká pravdu. Král Arkhan je prorok.
{9856}{9950}Předpověděl váš příchod a vaši|pomoc při porážce našich nepřátel.
{9953}{10035}Garen má pravdu. Je to všechno|součást proroctví.
{10075}{10138}Maybourne, co se tu sakra děje?
{10289}{10332}Pojďme se projít.
{10520}{10560}Tak jsme tady.
{10570}{10700}Našel jsem tohle místo asi před|deseti měsíci, když jsem byl na|procházce.
{10735}{10798}Od vesnice je to opravdu kus cesty.
{10802}{10843}Mám rád dlouhé procházky.
{10849}{10989}Přesně. Dlouhé procházky, deštivé|večery a večeře při svíčkách. Proč|jsme tady, Maybourne?
{10992}{11035}Tenhle nápis je anticky.
{11090}{11135}Co o těchto ruinách vědí místní?
{11136}{11263}Nic moc. Většinou se téhle oblasti|vyhýbají, protože je blízko|naquadahovému dolu.
{11266}{11343}Místo jejich bývalého zotročení.|Smůla a tak.
{11344}{11375}To je neuvěřitelné.
{11376}{11546}Ne, ne. Tohle je, no, zajímavé.|TOHLE je neuvěřitelné.
{11700}{11739}Co je to?
{11747}{11835}Je to záznam historie planety.|Zahrnuje nejdůležitější události.
{11835}{11900}Jenomže některé se ještě nestaly.
{11901}{11948}O čem to mluvíte?
{11958}{12068}Mají složitý Lunární kalendář.|Chvíli mi trvalo, než jsem na to přišel.
{12071}{12180}Ale nakonec se mi to podařilo a já si|uvědomil, že v tom textu jsou odkazy
{12180}{12240}na věci, které se teprve stanou.
{12262}{12386}Jo, já vím, zní to šíleně. Taky|jsem si tehdy od toho moc nesliboval.
{12399}{12552}Ale ta velká sprška meteorů přišla|přesně jak to předpovídaly kameny.
{12564}{12612}A jste si jistý, že to čtete správně?
{12616}{12705}Moje schopnosti se nedají|srovnávat s těmi Dr. Jacksona.
{12712}{12789}Ale za ty roky jsem se naučil docela|dobře rozumět antickým textům.
{12793}{12950}Na základě svých překladů jsem|předpověděl, že velká povodeň|zničí vesnici
{12951}{13030}pokud se mi nepodaří přesvědčit|starší, aby ji přestěhovali výš.
{13031}{13122}A samozřejmě jste jim řekl|odkud ta proroctví máte.
{13125}{13185}No. Ne tak složitě.
........