{1}{1}25.000|www.titulky.com
{4}{34}No tak, Jacku!
{34}{68}Pořád ne, Danieli.
{68}{98}To nemusí být napořád.
{100}{184}Nedovolil jsem ti to už jednou.|Proč si myslíš, že změním názor?
{184}{214}Protože...
{223}{280}Nemůžeš zkusit něco lepšího?
{280}{314}Protože potřebují někoho kdo|dokáže překládat antičtinu.
{314}{368}Pro tuhle misi jsem|ta nejkvalifikovanější osoba.
{368}{443}Právě proto tu zůstaneš.
{445}{495}Protože jinak dám výpověď.
{508}{594}Proč to prostě nepřekousneš?
{698}{722}Generále!
{724}{796}Jacku. Pustil jsem se dovnitř.|Doufám, že ti to nevadí.
{796}{856}Vůbec ne. Vítejte.
{862}{892}Děkuji.
{930}{953}Scházela vám ta židle?
{954}{990}Vlastně ano.
{992}{1019}Chcete jí zpátky?
{1019}{1098}Vlastně ano.|Ta moje nová prostě není totéž.
{1130}{1186}To není přesně to,|co jsem měl na mysli.
{1213}{1290}Dr. Jacksone, rád vás zase vidím.
{1290}{1344}Nápodobně. Chybíte nám tu.
{1390}{1440}Tak, čemu vděčíme|za vaši návštěvu?
{1440}{1532}Přišel jsem se zeptat, jestli byste|se nechtěl připojit k výpravě|na Atlantidu.
{1534}{1562}Opravdu?
{1562}{1628}Je ta nejkvalifikovanější|osoba na Zemi
{1628}{1721}a velitel mise potřebuje někoho,|kdo dokáže překládad antičtinu.
{1735}{1755}Opravdu?
{1756}{1883}Se vším respektem, pane, myslím,|že byste měl veliteli mise říct,|že Daniela potřebuji tady.
{1888}{1916}Právě jsi mu to řekl.
{1916}{1975}Řekl. Řekl?
{2020}{2049}Vy, pane?
{2050}{2178}Ano. Požadavek zamítnut.|Dr. Jacksone, jdete se mnou.
{2190}{2298}Nechám si to křeslo poslat do|Washingtonu.|Můžeš si zažádat o nové.
{2300}{2348}To udělám, pane.
{2356}{2468}Vyrážíme zítra. Jo,|a beru si taky Waltera.
{3960}{4060}Sezona 8 - Epizoda 12|Odpoutaný Prométheus
{4538}{4564}Generále!
{4580}{4616}Vítejte na palubě.
{4628}{4678}Děkuji, pane. Znovu.
{4682}{4740}Moje motivy byly čistě osobní,|Dr. Jacksone.
{4740}{4836}Nedostali jsme žádnou zprávu od|Atlantidské expedice od chvíle,|co odešli
{4837}{4882}Nemáme ponětí,|co v Pegasu najdeme.
{4886}{4964}Vaše odborné znalosti se nám|budou určitě hodit.
{4980}{5028}Generále, omluvte,|že se ptám, ale, ...
{5030}{5060}Proč letím já?
{5062}{5115}Do velení jste si|mohl vybrat kohokoli.
{5116}{5210}Celé ty roky jsem byl tady a sledoval|vás jak vyrážíte na spoustu|dobrodružství.
{5212}{5320}Myslel jsem, že když jste byl|nahrazen v SGC, chtěl jste|odejít do důchodu.
{5322}{5394}A pak jsem vedl Prométhea proti|Anubisově flotile.
{5394}{5434}To byl frajerský kousek.
{5434}{5552}Pak jsem převzal vedení|Planetární bezpečnosti.|A pak přišla tato příležitost.
{5554}{5644}Prezident mi dal velení, takže jsem|mohl do velení této mise vybrat|kohokoli.
{5646}{5686}Tak proč nevybrat sám sebe?
{5686}{5830}Jak jsem řekl. Za ty roky jsem do|akce poslal spoustu lidí a hodně|se jich nevrátilo.
{5834}{5896}Chtěl bych tím projít osobně.
{5896}{5934}Nikdy jste nikoho neopustil, pane.
{5934}{5982}A neopustíme ani tentokrát.
{6162}{6288}Poslední telemetrie sondy z Atlantidy|ukazovala uzavřený prostor s|podporou života.
{6306}{6440}Předpokládejme, že expedice našla|Ztracené město a založila tam|operační základnu.
{6441}{6466}Promiňte.
{6480}{6505}Dr. Novaková?
{6506}{6572}Asgardský hypermotor|funguje na 100%, pane.
{6576}{6636}Děkuji. Dr. Jacksone.
{6661}{6700}Promiňte. Co jsem říkal?
{6700}{6778}Och, předpokládal jste, že na konci|této cesty nás čeká Ztracené město.
{6798}{6834}Prosím, nevšímejte si mě.
{6838}{6874}To je těžké.
{6880}{6911}Nesouhlasíte, Doktorko?
{6912}{7004}Ne, pokud víme, Atlantidský tým|našel další základnu, jako je ta na|Antarktidě.
{7006}{7078}Může být na měsíci nebo na dně|nějakého hlubokého a|temného oceánu.
{7080}{7139}A proto letíme. Možná jsou|uvězněni a potřebují pomoc.
{7142}{7194}Pokud jsou vůbec naživu.
{7198}{7256}Protože nebyli schopní navázat|kontakt se Zemí,
{7260}{7343}doufejme, že prostě nebyli schopní|najít vhodný zdroj energie.
{7346}{7414}Pomocí informací získaných z|antické základny na Zemi
{7418}{7530}vypočítal Dr. Jackson a jeho|tým náš cíl v galaxii Pegasus.
{7530}{7586}Což je zde.
{7614}{7657}K čertu!
{8164}{8186}Dr. Novaková.
{8186}{8212}Dr. Jacksone.
{8222}{8246}Danieli.
{8256}{8336}Můžete mi říkat Lindsey. Omlouvám|se za to vyrušování při briefingu.
{8338}{8384}Och, ne. To nemusíte.|Měla jste pravdu.
{8392}{8532}To, že se nám Atlantidská|expecidice neozvala od chvíle|co odešli, je špatné znamení.
{8657}{8690}Zkoušela jste zadržet dech?
{8690}{8730}Bože, já už zkoušela všechno.
{8734}{8770}Jo, ani mě to nepomáhá.
{8772}{8820}Měla jsem to jako dítě.
{8870}{8996}Příjde to vždy, když se bojím, ale|tohle je to nejhorší od mé seminární|práce.
{9000}{9068}Myslím tím, že si ve stresových|situacích nevedu dobře.
{9072}{9140}Myslím, že proto jsem odmítla|jít do Atlantidu poprvé.
{9142}{9230}Jsem si jistý, že to bude dobré.|Generál Hammond říkal, že v tom,|co děláte, jste velice dobrá.
{9234}{9268}Děkuji.
{9305}{9329}Co to je? Co se děje?
{9330}{9360}Nevím.
{9680}{9738}Přijímáme něco, co vypadá|jako nouzové volání.
{9748}{9776}Kde jsme?
{9780}{9826}Jsme pořád ještě v Mléčné dráze.
........