{3370}{3496}BRATRSTVO NEOHROŽENÝCH
{3588}{3710}Chlapi z Toccoa, ti co tam nastoupili|rovnou od samého začátku,
{3716}{3800}nám byli kamarády.
{3806}{3906}Nováčky, jako jsem byl třeba já,|přijímali moc dobře, to jo,
{3910}{3978}ale museli jste dokázat,|že nejste baby.
{3982}{4084}Většinou to byli vyškolení|parašutisté, to jasně museli být.
{4089}{4186}Mnozí byli úplní zelenáči|a my to věděli.
{4190}{4260}Jen jsme doufali,|že je udržíme naživu.
{4266}{4326}Nevyšlo to mnoha.
{4348}{4462}Ale jiní to dokázali.
{4468}{4532}Řek bych, že|chtěli udělat dojem
{4538}{4682}na starší kluky,|lidi jako jsem byl já nebo Shifty.
{4688}{4762}Nevím sice proč,
{4768}{4874}ale najednou jsem neměl chuť se|s těmi novými, přátelit.
{4880}{5012}Bylo hrozný je vidět umírat,|to mi ničilo nervy.
{5016}{5120}Měli jsme k nim úctu.|Nosili odznaky výsadkový pěchoty.
{5126}{5210}Na mundůru měli|na křidýlkách hvězdičku.
{5254}{5336}Byli pro nás hrdinové.|Tak jsme je brali.
{5340}{5410}A oni byli dobří.|Opravdu, byli moc dobří.
{5416}{5514}Měli jsme dobrý důstojníky|a poddůstojníci byli skvělí.
{5520}{5568}Oni se totiž o nás starali.
{5653}{5709}Část čtvrtá|
{5710}{5810}Část čtvrtá|NOVÁČKOVÉ
{5886}{5942}13. září 1944|
{5943}{6015}13. září 1944|Aldbourne, Anglie
{6136}{6250}Poručíku, nehoňte se.|Ještě máme jeden hod.
{6286}{6360}To nevadí. Měl jste těžkou noc.|Občas se to stane.
{6366}{6430}- Promiň, George.|- To nevadí.
{6446}{6504}- Dobrej hod, pane.|- Díky, Bulle.
{6510}{6576}- Děkuju.|- Heffrone, tak házejte.
{6580}{6671}- Skončete to.|- Tuplovou sedmu.
{6692}{6734}Ukaž se!
{6739}{6810}Ztrapnil jsi poručíka.|Tak pij.
{6816}{6856}S dovolením, seržante.
{6860}{6932}Měl bys jim něco hodit,|začínají tě postrádat.
{6938}{7071}- Jo. Jsou nějaký smutný, že jo?|- Jsou to prostě praví bojovníci.
{7076}{7121}Asi bych se jim|měl představit.
{7126}{7212}Dej si bacha, co řekneš.|Ať mi ty kluky nevyplašíš.
{7217}{7281}Jo, z těch tvejch|jde vážně strach.
{7286}{7382}- Hlavně, že jsme nehráli o prachy.|- To by bylo na zabití.
{7389}{7446}- Vsadíme se?|- O krabičku cigaret?
{7453}{7503}- O velký peníze nehraju.|- No, tak.
{7508}{7576}- Kdo první trefí střed?|- Jeden hod.
{7582}{7636}- Proč ne? Dáme to o dvě.|- Dvě krabičky.
{7642}{7728}- Dvě krabičky.|- Dvě krabičky. Každej jednu.
{7732}{7818}Čau, kluci. Jak je vám po těle?|Co vy na to?
{7824}{7916}- To je Babeho židle. Vojína Heffrona.|- Vážně?
{7921}{7996}Je mi to volný,|ať je třeba i Eisenhowera.
{8080}{8176}- A kdo jste?|- Vojín Miller. James Miller.
{8180}{8268}- Družstvo seržanta Randlemana.|- My taky. Já jsem, Les Hashey.
{8274}{8326}- Tony...|- Já tě znám.
{8330}{8400}Starej Gonorhea|nic nepřehlídne.
{8414}{8490}Poručíku, to budete házet|levou celej večer?
{8496}{8556}- Vo co de?|- Jen se ptám, je totiž pravák.
{8560}{8660}Co bych si počal|bez George Luze?
{8680}{8770}Můj ty bože!|Dvě krabičky, pánové.
{8774}{8886}- Už vám Heffron říkal o Doris, jo?|- Ne.
{8916}{8990}To vás musím poučit.
{8996}{9080}Nastupovali jsme do letadla prej,|že někam do Francie.
{9086}{9142}Najednou z ničeho nic,|Heffron zastavil.
{9148}{9216}A celá řada za ním prásk a bum,|vráželi do sebe.
{9222}{9316}Heffron jen vejral vyvaleně|na čumák letadla, kde byla
{9320}{9438}vyvedená nádherná kočka.|A pod tím napsáno: "Miláček Doris."
{9444}{9556}Doris. Stejný jméno jako žába,|vod který zrovna ten den
{9562}{9646}dostal Babe dopis.|Vždyť víte, ten...
{9650}{9720}Webe, jak se říká těm dopisům,|co posílají holky?
{9726}{9808}- "Drahý můj."|- To je on."Drahý můj" dopis.
{9826}{9920}No, ale, Babe měl kliku,|Patton už místo seskoku obsadil.
{9924}{10062}Zkrečli to. Babe nemusel riskovat|a znova se do Doris cpát.
{10116}{10170}Bulle, tvý družstvo|umí poslouchat.
{10174}{10270}Jo, jsou slušný,|jako když na ně Bull zařve.
{10296}{10346}To mu dělaj|takový pomyšlení?
{10350}{10462}Jako vždycky, když jim začne vykládat|ty svý selský rozumy a poučovat.
{10466}{10566}Asi ho mají za blbýho moulu.|No a né?
{10590}{10638}Čemu se smějete?
{10844}{10968}Hele, zobáci, seržanta|Randlemana berte. Jasný?
{10974}{11040}Je to nejchytřejší chlap z roty.
{11274}{11318}Kdes to sebral?
{11322}{11426}Pochvala pro jednotku od presidenta|Spojených států.
{11430}{11556}- Za to, co pluk dokázal v Normandii.|- No to jo. Co dokázal pluk.
{11560}{11724}- Jo, byls tam?|- Uklidni se, Cobbe. Je to jednotky.
{12614}{12724}Ser na to. Ty jsi v Normandii|taky nebojoval.
{12836}{12940}Dostal jsem ji v letadle ještě dřív|než jsem vyskočil.
{12948}{13080}Haló, všichni. Poslouchejte!|Musím vám něco oznámit.
{13105}{13196}- Tohle je Carwood Lipton.|- On už je ženatej, Smokey.
{13214}{13336}Tohle je Carwood Lipton,|novej starší seržant našeho Éčka!
{13384}{13520}A jak se na jeho postavení sluší,|musí vám něco říct.
{13550}{13706}Nerad vám kazím zábavu,|hoši, ale zase vyrážíme.
{14215}{14269}Jak tady vidíte,
{14278}{14354}operace má název|Market Garden.
{14358}{14454}Naše divize do ní bude zapojená|mnohem víc než v Normandii.
{14458}{14530}Shodí nás hluboko|do Holandska.
{14534}{14660}Cílem spojenců je obsadit silnici|mezi Eindhovenem a Arnhemem,
{14665}{14755}aby dvě britské|obrněné divize mohly postoupit.
{14760}{14846}Naším úkolem bude osvobodit|Eindhoven
{14856}{14946}a počkat tam na naše tanky.
{15000}{15137}Celý postup v Evropě byl pozdržen,|aby se shromáždily prostředky.
{15142}{15226}Je to Montgomeryho osobní plán|a tak velí Britové.
{15232}{15358}Když ta akce vyjde, tanky překročí Rýn|a vstoupí do Německa.
{15364}{15454}Uspíší se tak konec války|a na Vánoce budem doma.
........