1
00:00:58,462 --> 00:01:01,919
Entourage 4x03 - Drb
2
00:01:03,571 --> 00:01:05,494
Překlad titulků: Zuza
3
00:01:17,826 --> 00:01:19,439
- Našel jsi něco?
- Nic.
4
00:01:19,539 --> 00:01:21,211
Tvůj bratr je posedlej
zdravou výživou.
5
00:01:21,250 --> 00:01:23,919
Má tu jen celozrnný pečivo
a olivovej olej.
6
00:01:24,682 --> 00:01:26,713
Nechceš dát panáka na
vyčištění střeva?
7
00:01:26,857 --> 00:01:27,858
Ne, něco si objednáme.
8
00:01:28,359 --> 00:01:30,507
Odkud? Ani nevíme, v jakým
obvodu jsme.
9
00:01:30,643 --> 00:01:32,267
Cítíš se odstrčenej?
10
00:01:32,369 --> 00:01:34,674
- Velmi.
- Brzo si najdeme nový bydlení, slibuju.
11
00:01:34,836 --> 00:01:37,929
Dík. Kvůli tomu možná zvládnu
sníst něco z těchhle sraček.
12
00:01:38,039 --> 00:01:39,986
Co je vůbec psyllium?
13
00:01:40,153 --> 00:01:41,179
Dobrý ráno.
14
00:01:41,564 --> 00:01:42,692
Dobrý, jak se ti spalo?
15
00:01:43,069 --> 00:01:44,286
Určitě dobře.
16
00:01:44,383 --> 00:01:47,593
Někdo se uvelebil na gauči, takže
jsem musel spát na nafukovačce.
17
00:01:47,728 --> 00:01:49,980
To bylo fakt příjemný,
poslouchat, jak chrápeš.
18
00:01:50,134 --> 00:01:52,666
Řekni mi, že jsem tě nenačapal,
jak si ho honíš ve 4 ráno.
19
00:01:53,142 --> 00:01:56,123
Kurva, potřebuju soukromí.
Lidi musí vidět ten film.
20
00:01:56,217 --> 00:01:58,073
- E si to nemyslí.
- A je to tady.
21
00:01:58,156 --> 00:02:01,048
E si myslel, že <I>Rocky IV</I>
stál za hovno. Co on o tom ví?
22
00:02:01,125 --> 00:02:03,058
E, říkám ti, jen jsme
........