0
00:00:00,006 --> 00:00:06,000
titulky přeložil Schwita. enjoy!

1
00:00:06,606 --> 00:00:08,096
Ha ha ha ha!

2
00:00:19,152 --> 00:00:21,086
It's alive!

3
00:00:42,075 --> 00:00:44,339
Oh, můj bože! Co se to děje?!

4
00:00:44,377 --> 00:00:46,470
Co to je...
podívejte se na tu velikost!

5
00:00:46,513 --> 00:00:48,276
Proč jsme nevzali zbraň?!

6
00:00:48,314 --> 00:00:49,713
Tohle je příběh podle skutečné události...

7
00:00:49,749 --> 00:00:51,546
O sedmi cizincích...

8
00:00:51,584 --> 00:00:53,575
vybraných na soužití v domě...

9
00:00:53,620 --> 00:00:55,212
Kde se natáčí jejich životy...

10
00:00:55,255 --> 00:00:57,917
Abychom zjistili, co se stane
když lidé přestanou být zdvořilí...

11
00:00:57,957 --> 00:01:00,118
a začnou se vybarvovat.

12
00:01:00,160 --> 00:01:03,960
<i>Skutečný svět: Metropolis.</i>

13
00:01:03,997 --> 00:01:05,794
Ugh! Lidé v téhle Bohem zapomenuté díře...

14
00:01:05,832 --> 00:01:08,062
prostě nerespektují
osobní majetek.

15
00:01:08,101 --> 00:01:11,593
Poslouchej, vím o někom, kdo se hrabal
v mém šuplíku se spodním prádlem.

16
00:01:11,638 --> 00:01:13,469
OK, který z vás
perverzáků to byl?

17
00:01:13,506 --> 00:01:14,598
Protože to je zvrácený.

18
00:01:14,641 --> 00:01:16,802
Vy, holky, jste
opravdu paranoidní.

19
00:01:16,843 --> 00:01:20,472
Složila jsem je opravdu
speciálním způsobem, Falcone...

20
00:01:20,513 --> 00:01:21,810
do malých čtverečků.

21
00:01:21,848 --> 00:01:23,247
Byls to pravděpodobně ty.

22
00:01:23,283 --> 00:01:25,979
Aah! To nebýt Hulk! Hulk přísahat!

23
........