1
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Promiňte.Mohl byste mi pomoct?

2
00:00:18,000 --> 00:00:20,200
Hledám Scofield road.

3
00:00:20,200 --> 00:00:22,400
Podle mapy by to mělo být někde blízko kamenolomu.

4
00:00:25,600 --> 00:00:27,400
Dobrá.

5
00:00:30,400 --> 00:00:32,700
Díky za pomoc.

6
00:00:41,400 --> 00:00:43,100
Haló?

7
00:00:45,300 --> 00:00:48,100
Haló? Je tu někdo?

8
00:01:12,600 --> 00:01:16,700
Řekl jsem jí to-řekl jsem Leannne
že bez sebe nemůžeme žít.

9
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
Ale ona se ke mě nechtěla vrátit.

10
00:01:26,100 --> 00:01:29,300
Ne... Ne,ne,ne, ne,ne,ne,ne.Počkej...

11
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
<i>vražda v Mikeovo restauraci</i>

12
00:01:43,900 --> 00:01:46,300
Rád vás zase vidím paní Duboisová.

13
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
Doufám,že jsem vás nevyděsil.

14
00:01:49,000 --> 00:01:51,700
Agent Cooper? Co tady děláte?

15
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
Řekla jsem,že vás už nikdy nechci vidět

16
00:01:54,500 --> 00:01:57,800
Vlastně jsem tady abych
vám nabídnul mír.

17
00:01:57,800 --> 00:02:01,500
Slyšela jste někdy o vrahovi,kterému
přezdívali "Volající gentleman"?

18
00:02:01,900 --> 00:02:04,900
V osmdesátých letech
unesl pět žen?

19
00:02:04,900 --> 00:02:06,600
Nikdy nebyl dopaden.

20
00:02:06,600 --> 00:02:12,800
Už nějakou dobu se policie domnívá,že
je buď mrtvý nebo ve vězení za jiný zločin.

21
00:02:13,300 --> 00:02:15,900
Mýlí se.

22
00:02:16,200 --> 00:02:19,800
Volající gentleman je naživu až moc naživu.

23
00:02:20,900 --> 00:02:23,700
Chtěla byste jeho jméno a adresu?

24
00:02:25,500 --> 00:02:26,800
Co to děláte?
........