1
00:00:00,000 --> 00:00:02,606
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,673 --> 00:00:03,640
Budeme se brát.

3
00:00:03,708 --> 00:00:06,007
Jedna nabídka k sňatku
za druhou...

4
00:00:06,077 --> 00:00:08,478
Jsme z imigračního.

5
00:00:08,546 --> 00:00:10,097
Ale zákon byl na cestě...

6
00:00:10,098 --> 00:00:11,648
Nemůže to počkat?
Zrovna se jdeme brát.

7
00:00:11,716 --> 00:00:15,185
Ne, dnes ne
Byla zinscenována loupež...

8
00:00:15,253 --> 00:00:17,521
Orsone, byli jsme vyloupeni.

9
00:00:17,588 --> 00:00:21,525
kvůli ukrytí majetku
před rozvodem.

10
00:00:21,592 --> 00:00:23,126
Po té nehodě...

11
00:00:23,127 --> 00:00:24,661
A pravda o autonehodě,
vyšla ven...

12
00:00:24,729 --> 00:00:27,797
Mike řekl, že řídil on,
ale nebyla to pravda...

13
00:00:33,971 --> 00:00:36,373
Věc, kterou musíte
pochopit

14
00:00:36,440 --> 00:00:40,810
Na Daveovi Williamsovi je, že
chtěl aby mu byl odpušťeno...

15
00:00:40,878 --> 00:00:44,681
To proto nahrál
videokazetu...

16
00:00:47,385 --> 00:00:51,254
Nechtěl jsem zabít
M.J. Delfina.

17
00:00:51,322 --> 00:00:53,690
Musel jsem.

19
00:00:59,564 --> 00:01:04,534
Susan Mayerová zabila
mou ženu a dceru.

20
00:01:04,602 --> 00:01:07,437
Policie to nazvala...
nehodou.

21
00:01:07,505 --> 00:01:11,675
Ale nemohu uvěřit, že člověku,

22
00:01:11,742 --> 00:01:14,344
který vzal dva skvělé životy

23
00:01:14,412 --> 00:01:16,947
je dovoleno, jen tak...

........