1
00:00:35,222 --> 00:00:39,000
Video Chomjak uvádza
2
00:02:01,522 --> 00:02:03,000
Tu hliadka 48, sivý Aston Martin prenasledovaný
3
00:02:03,200 --> 00:02:04,920
čiernou Alfou Romeo smerujú ku kameňolomu.
4
00:02:05,500 --> 00:02:06,998
Streľba zbraní.
5
00:03:42,102 --> 00:03:46,007
SIENA
TALIANSKO
6
00:04:07,734 --> 00:04:08,883
Je čas vstávať.
7
00:04:29,562 --> 00:04:34,529
8
00:07:38,853 --> 00:07:40,913
Nevykrvácajte mi tu.
9
00:07:45,271 --> 00:07:46,757
- Zdravím Mitchell.
- Bonde.
10
00:07:47,562 --> 00:07:49,471
Toto Američanov veľmi nepoteší.
11
00:07:49,726 --> 00:07:53,120
- Chceli šifru, tak ju dostali.
- Oni dostali telo.
12
00:07:53,459 --> 00:07:56,048
Ak chceli dušu, mali to povedať kňazovi.
13
00:07:57,872 --> 00:07:59,697
- Povedal niečo?
- Nie.
14
00:08:00,504 --> 00:08:01,776
Idem skontrolovať okolie, madam.
15
00:08:04,322 --> 00:08:07,588
Vyzeráte strašne.
Kedy ste naposledy spal?
16
00:08:09,370 --> 00:08:13,105
Priateľ Vesper - Yusef Cabirer.
Ten ktorého uniesli do Maroka,
17
00:08:13,360 --> 00:08:16,541
keď chcel utiecť do bezpečia.
Jeho telo bolo vyplavené na pláž
18
00:08:17,009 --> 00:08:19,045
a my máme veriť, že mu toto
urobili s tvárou ryby.
19
00:08:19,213 --> 00:08:22,608
- Vo vrecku sme našli občianku.
- To sa hodilo.
20
00:08:23,245 --> 00:08:26,978
Áno. Preto som dala preveriť pramienok jeho vlasov,
ktoré sme našli u Vesper v izbe.
21
00:08:27,105 --> 00:08:28,336
Nie sú jeho.
22
00:08:28,507 --> 00:08:32,325
Pramienok vlasov? Vesper by
som netipoval na sentimentálny typ.
23
........