1
00:00:03,200 --> 00:00:04,800
Dunder Mifflin, pri telefóne Erin.

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,400
Teraz nie je k zastihnutiu.

3
00:00:08,300 --> 00:00:09,300
Uh-Huh.

4
00:00:09,900 --> 00:00:10,800
Áno.

5
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
Jasne, odovzdám hneď ako vstane.
Vráti sa.

6
00:00:16,400 --> 00:00:18,600
Michael mal na obed kurací závin v miske.

7
00:00:18,600 --> 00:00:19,700
Vlastne, preformulujem to.

8
00:00:19,700 --> 00:00:23,300
Michael mal na obed celú misku kuracieho závinu.

9
00:00:23,300 --> 00:00:25,300
A ak budem viac detailnejší.

10
00:00:25,300 --> 00:00:30,000
Michael zjedol na obed úplne celú misku kuracieho závinu rodinnej veľkosti.

11
00:00:30,000 --> 00:00:31,700
A potom veľmi rýchlo zaspal. Takže

12
00:00:31,700 --> 00:00:35,400
sa snažíme byť potichu a nezobudiť ho pred 17. hodinou,

13
00:00:35,400 --> 00:00:38,300
ktorá bude vlastne o...

14
00:00:43,300 --> 00:00:44,700
10 minút.

15
00:00:44,700 --> 00:00:46,500
Ok, pôjdem dovnútra a zmením čas aj na počítači.

16
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Si si istá, že mu zvládneš zmeniť aj hodinky?

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
To zvládnem.

18
00:00:49,000 --> 00:00:50,600
Čo potrebuješ odo mňa?

19
00:00:51,200 --> 00:00:52,600
Bežne, neodpúšťam skoré odchody.

20
00:00:52,600 --> 00:00:54,900
Ale už mám dohodnuté stretnutie s konským doktorom.

21
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
Ako sa ten kôň stal doktorom, to fakt netuším.

22
00:01:01,200 --> 00:01:02,400
Nie, len žartujem.

23
00:01:02,400 --> 00:01:05,800
To je skutočný doktor, ktorý strieľa do hlavy kone so zlomenou nohou.

24
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Ako práca hodiniek.

25
00:01:20,800 --> 00:01:22,000
Ohh.
........