1
00:00:09,709 --> 00:00:12,200
Zprávy na stanici WAYE, je 8:05.
2
00:00:12,311 --> 00:00:15,974
Dnes bude částečně zataženo a větrno
s nejvyššími teplotami kolem 25 stupňů.
3
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
Právě teď máme v Baltimoru slunečno.
4
00:00:18,284 --> 00:00:20,946
A tady je jedna z mých oblíbených
ranních písniček.
5
00:00:32,932 --> 00:00:35,560
Ahoj, Otte.
Santo Rey má zpoždění?
6
00:00:35,835 --> 00:00:38,497
Nárazový vítr u Hampton Roads
včera v noci.
7
00:03:56,569 --> 00:03:58,560
76-72 ke KGA.
8
00:03:59,071 --> 00:04:01,335
Tady KGA, pokračujte, 76-72.
9
00:04:01,440 --> 00:04:05,774
Uvědomte vraždy a soudního lékaře.
U terminálu Patapsco máme plaváčka.
10
00:04:05,878 --> 00:04:07,368
Rozumím.
11
00:04:21,949 --> 00:04:26,611
Překlad: Aluvian a Nightlysin
Korekce: Nightlysin
12
00:05:53,222 --> 00:05:56,522
"Práce. Vždycky práce."
13
00:05:58,224 --> 00:06:00,055
U Vondopoulosova domu nic?
14
00:06:00,159 --> 00:06:01,820
Už se nevrátí.
15
00:06:01,927 --> 00:06:05,590
Svůj Mercedes s naší GPS nechal stát
v té garáži ve městě.
16
00:06:05,698 --> 00:06:07,325
Nepoužívá mobily.
17
00:06:07,433 --> 00:06:09,594
Ani žádné SMS v řečtině.
18
00:06:09,702 --> 00:06:12,500
Buďto naše zátahy nebo sledování
nebo obojí ho poslalo do úkrytu.
19
00:06:12,605 --> 00:06:17,065
Co tenhle chlap, Stephen Rados?
Co je zač?
20
00:06:17,276 --> 00:06:19,801
Hotelový pokoj si pronajal jenom
na setkání s Vondopoulosem.
21
00:06:19,912 --> 00:06:21,470
Hned poté se odhlásil.
22
00:06:21,580 --> 00:06:23,639
Fitzhugh projíždí jeho jméno
všemi databázemi.
23
........