1
00:00:01,890 --> 00:00:03,569
V minulých dílech "The Shield":
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,449
- Pane, co máte za problém?
- Můj pinďour. Prosím.
3
00:00:06,450 --> 00:00:08,489
Chytil jste se do pastičky
na myši.
4
00:00:08,490 --> 00:00:12,490
Mám lupus.
Už ho mám 15 let.
5
00:00:12,650 --> 00:00:14,409
Claudette.
Oh, Bože.
6
00:00:14,410 --> 00:00:16,489
Nehýbejte s ní.
Zavolejte záchranku.
7
00:00:16,490 --> 00:00:19,729
Proč jste mi neřekl, že Sadie měla
v minulosti problémy s psychickou poruchou?
8
00:00:19,730 --> 00:00:22,209
Chci svůj vlastní život.
Chyběla jsem ti?
9
00:00:22,210 --> 00:00:23,369
Bejvalka.
10
00:00:23,370 --> 00:00:27,370
Nestála jsem ti za to, aby ses o mě staral
a teď ti nestojím ani za hovno. Ty...
11
00:00:27,730 --> 00:00:31,730
- Chci jít domů.
- Alespoň jsme našli jeho slabinu.
12
00:00:31,850 --> 00:00:33,489
Kurva, běž.
13
00:00:33,490 --> 00:00:35,449
Hej!
14
00:00:35,450 --> 00:00:37,169
Ty. Jsi zatčenej...
15
00:00:37,170 --> 00:00:40,409
...za držení heroinu
s úmyslem distribuce.
16
00:00:40,410 --> 00:00:44,089
Cena je jasně stanovená. Já vám pomůžu
odstranit tyhle fajnové mladíky...
17
00:00:44,090 --> 00:00:47,169
...a vy zařídíte,
aby je umístili sem.
18
00:00:47,170 --> 00:00:48,609
Poslal jste Lema do Lompocu...
19
00:00:48,610 --> 00:00:51,329
...to vy jste vrah.
- Promluvil jsem si s Antwonem.
20
00:00:51,330 --> 00:00:54,809
Blafujete. Na to nemáte žaludek,
předhodit Lema Antwonovi.
21
00:00:54,810 --> 00:00:58,810
Nemíval jsem.
22
00:01:26,090 --> 00:01:30,090
........