1
00:00:01,836 --> 00:00:03,177
Ještě stále jste to nepochytili?

2
00:00:03,177 --> 00:00:04,270
To je absurdní.

3
00:00:04,270 --> 00:00:06,469
<i>Vzpomínáte na toho
poslíčka, Samsona?</i>

4
00:00:06,469 --> 00:00:07,920
<i>Nechce si dát říct.</i>

5
00:00:07,920 --> 00:00:09,629
Ale budeš muset odejít,
hned teď.

6
00:00:09,629 --> 00:00:10,703
<i>Uplakánek.</i>

7
00:00:10,703 --> 00:00:12,903
<i>Malej Jimmy měl
proč brečet.</i>

8
00:00:12,903 --> 00:00:16,002
<i>Nikdy nezjistil,
kteří Italové zabili jeho otce.</i>

9
00:00:16,002 --> 00:00:20,019
<i>Ale Donnellys měli jiné starosti,
jako Dokeyho, kterej je chtěl zabít.</i>

10
00:00:20,019 --> 00:00:21,487
<i>Dokud s ním neudělali dohodu.</i>

11
00:00:21,487 --> 00:00:24,970
<i>Dokey chtěl, aby pomohli jeho příteli
zbavit se nějakých squatterů.</i>

12
00:00:24,970 --> 00:00:27,603
<i>Řekl, že chtějí
tu budovu opravit.</i>

13
00:00:27,603 --> 00:00:29,268
Víte, snažíme se dát
tu budovu do pořádku.

14
00:00:29,268 --> 00:00:31,046
<i>Ale squatteři měli jiný nápad.</i>

15
00:00:32,965 --> 00:00:33,880
To jsou chcanky!

16
00:00:33,880 --> 00:00:35,863
<i>Samozřejmě
museli odejít.</i>

17
00:00:35,863 --> 00:00:38,003
<i>Whitey chtěl zmizet
z města taky.</i>

18
00:00:38,003 --> 00:00:39,626
Mají drogy i v Des Moines.

19
00:00:39,626 --> 00:00:41,245
Mohli bychom mít společnou budoucnost.

20
00:00:41,245 --> 00:00:43,045
<i>Nedostal se tak daleko,
jak doufal.</i>

21
00:00:43,801 --> 00:00:46,753
Celkem špatný.
Svým způsobem jsem ho měl rád.

22
00:01:18,608 --> 00:01:20,921
Chtěl jsem snadnou práci po vás.

........