1
00:00:02,720 --> 00:00:04,279
Tyto oblasti naznačují
skupiny těch, co přežili.
2
00:00:04,314 --> 00:00:06,216
Měla jsem virus.
3
00:00:06,251 --> 00:00:08,485
Nebyla jsem imunní.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,685
Všechno, co tady nahrajeme,...
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,560
...posíláme libovolnému komunikačnímu
satelitu, který dokážeme najít.
6
00:00:13,595 --> 00:00:15,520
Možná se někdo venku dívá.
7
00:00:18,360 --> 00:00:20,125
Jsi lékařka?
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,679
Nechci, aby to věděli ostatní.
9
00:00:21,714 --> 00:00:23,680
Zachránila jsi mi život, Anyo.
10
00:00:23,715 --> 00:00:24,919
Tím pádem jsme spojení.
11
00:01:46,978 --> 00:01:48,978
1x05
12
00:02:22,440 --> 00:02:23,520
Ne!
13
00:02:53,839 --> 00:02:56,119
Cítíte jeho přítomnost?
14
00:02:58,519 --> 00:03:01,405
- Cítíte, jak volá své děti?
- Ano.
15
00:03:01,440 --> 00:03:04,120
Slyšíte, jak vítr šeptá vaše jméno?
16
00:03:04,155 --> 00:03:05,165
Ano.
17
00:03:05,200 --> 00:03:08,700
Kdysi jsem slyšel jen letadla a auta...
18
00:03:09,034 --> 00:03:12,534
...a rádia a počítače a televize.
19
00:03:12,799 --> 00:03:15,439
Obrovská bublina hlasů, která
naplňovala moji hlavu takovým hlukem,...
20
00:03:15,474 --> 00:03:16,960
...až jsem si myslel že mě vybuchne.
21
00:03:16,995 --> 00:03:20,257
A pak přišlo velké ticho...
22
00:03:20,292 --> 00:03:23,485
...a konečně tady byl jen on,...
23
00:03:23,520 --> 00:03:27,020
...něžně mi šeptajíc
ve své nekonečné lásce.
24
00:03:28,234 --> 00:03:31,645
Řekl mi? "Opusť místa mrtvých... "
........