1
00:01:04,992 --> 00:01:08,063
Překlad titulků: Zuza
2
00:01:14,173 --> 00:01:16,633
Entourage 3x15 - Šílený pondělí
3
00:01:31,282 --> 00:01:32,993
Konečně jsi to zvedl.
4
00:01:33,655 --> 00:01:35,777
Proč všichni agenti
tak rádi budí lidi v 6 ráno?
5
00:01:35,778 --> 00:01:37,610
Proč manažeři místo práce spí?
6
00:01:37,755 --> 00:01:39,713
- Co je za problém, Amando?
- Problém je,
7
00:01:39,772 --> 00:01:42,397
že potřebuju odpověď na "Glimpses"
a ty mi nevoláš.
8
00:01:42,468 --> 00:01:43,929
Volali jsme ti v pátek.
9
00:01:44,279 --> 00:01:46,821
Nechal jsi mi vzkaz
v kanceláři v 10 večer.
10
00:01:47,089 --> 00:01:49,223
Kdo sis myslel, že ti
to zvedne? Vrátný?
11
00:01:49,903 --> 00:01:52,043
- Sorry.
- Vyhýbáte se mi a to nemám ráda.
12
00:01:52,214 --> 00:01:54,323
- Poslouchej...
- Ne, ty poslouchej.
13
00:01:54,776 --> 00:01:56,362
Tohle obcházení nemám ráda.
14
00:01:56,462 --> 00:01:58,257
Žádám tebe a Vince,
abyste se dostavili
15
00:01:58,427 --> 00:02:00,608
v 10 do mojí kanceláře.
16
00:02:04,840 --> 00:02:06,446
Co si dovoluje něco
požadovat?
17
00:02:06,776 --> 00:02:09,330
- Nepracuje ona pro tebe?
- To je pravda.
18
00:02:09,388 --> 00:02:12,486
A když E třískla s telefonem,
to muselo bejt ponižující.
19
00:02:12,505 --> 00:02:14,921
Měl jsem pocit, jako když
mě volají do ředitelny.
20
00:02:14,959 --> 00:02:16,963
Řeknu jí to tak,
jak to je.
21
00:02:16,964 --> 00:02:18,773
Udělej to, nechci
se jí vyhýbat.
22
00:02:18,774 --> 00:02:20,344
........