1
00:00:02,200 --> 00:00:04,100
Má tento vzťah budúcnosť?
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,000
Nemôžeme to proste nechať tak ako to je?
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,600
<i>Jackson odišiel.</i>
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
Orson mi opäť klame.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,700
<i>Bree sa rozhodla.</i>
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,500
Takže si myslím,že sa s ním
musím rozviesť.
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
<i>Objavil sa Karl.</i>
8
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
Karl,čo tu robíš?
9
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
-No,práve som zapísal Evana.
-Wow.
10
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
<i>A Susan sa priznala.</i>
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Ja a Mike sme mali autonehodu.
12
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Mike šoféroval,však?
13
00:00:23,100 --> 00:00:25,100
To je to,čo sme povedali,
ale nebola to pravda.
14
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
Zobral moju vinu na seba.
15
00:00:33,200 --> 00:00:37,200
<i>Na tejto ulici sa vyjednáva od východu slnka...</i>
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,900
<i>Stará žena ponúkne chlapcovi,čo roznáša
noviny štedré prepitné,</i>
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
<i>za to,že jej bude noviny hádzať na verandu...</i>
18
00:00:46,300 --> 00:00:49,600
<i>Žena povie svojmu manželovi,že mu
spraví obľúbené jedlo na večeru,</i>
19
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
<i>ak domov donesie ruže...</i>
20
00:00:54,100 --> 00:00:57,300
<i>Muž povie svojej susede,že presunie
svoje smetiaky v deň,</i>
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
<i>kedy si ona konečne pokosí trávnik.</i>
22
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
<i>Áno,na Wisteria Lane</i>
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
<i>vie každý ako vyjednávať...</i>
24
........