1
00:00:02,200 --> 00:00:04,100
Má naš vztah vůbec budoucnost?
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,000
Nemůžeme prostě zůstat tam,
kde teď jsme?
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,600
Jackson odešel.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
Orson mi znovu lhal.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,700
Bree se rozhodla.
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,500
Takže si myslím, že se s ním
musím rozvést.
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
Objevil se Karl..
8
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
Karle, co tady dělaš?
9
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
Zrovna jsem zapsal Evana.
Páni.
10
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
A Susan se přiznala.
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Mike a já jsme měli autonehodu.
12
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Mike řídil ne?
13
00:00:23,100 --> 00:00:25,100
To je to co jsme řekli,
ale nebyla to pravda.
14
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
Vzal to kvůli mě na sebe.
15
00:00:33,200 --> 00:00:37,200
Na této ulici se začíná vyjednávat
už při východu slunce.
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,900
Stará žena nabizí štědré
spropitné rozvažeči novin,
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
když ji dá noviny ke dveřím...
18
00:00:46,300 --> 00:00:49,600
žena udělá muži oblíbenou
večeři,
19
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
když jí domů přinese růže...
20
00:00:54,100 --> 00:00:57,300
Muž říkající sousedce, že
vynese odpadky
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
hned, jak poseká svůj trávník.
22
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
Ano, na Wisteria Lane
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
každý ví jak vyjednávat...
........