1
00:00:07,000 --> 00:00:14,300
Překlad: Ant & George

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,250
TUDOROVCI
Část 3x04

3
00:01:19,623 --> 00:01:21,574
Poslal jste Suffolka na sever?

4
00:01:21,575 --> 00:01:24,627
- Ano, Vaše Veličenstvo.
- Co jste mu řekl?

5
00:01:24,628 --> 00:01:27,180
Připomněl jsem mu, že by jako
věrný rytíř oddaný svému pánovi

6
00:01:27,181 --> 00:01:29,432
neměl šetřit, ale rovnou zabít

7
00:01:29,433 --> 00:01:32,435
mnoho těchto zrádných rebelů.

8
00:01:32,436 --> 00:01:34,387
Řekl jsem mu, že není
třeba být ohleduplný,

9
00:01:34,388 --> 00:01:36,272
když jde o prolévání
krve zrádců.

10
00:01:36,273 --> 00:01:38,658
Dále?

11
00:01:38,659 --> 00:01:41,561
Brzy dorazí císařův vyslanec

12
00:01:41,562 --> 00:01:43,429
s pověřením, aby s Vaším Veličenstvem

13
00:01:43,430 --> 00:01:46,098
projednal možné uchazeče
o ruku lady Mary.

14
00:01:49,403 --> 00:01:52,605
Co si myslíte o tomhle?

15
00:01:52,606 --> 00:01:55,658
To je Bucintoro,
loď benátského dóžete.

16
00:01:55,659 --> 00:01:59,745
Až ji postaví, královna
na ní popluje ke své korunovaci.

17
00:01:59,746 --> 00:02:03,699
To bude vskutku památná událost.

18
00:02:03,700 --> 00:02:05,451
Samozřejmě, musíme počkat,

19
00:02:05,452 --> 00:02:07,953
až se narodí můj syn.

20
00:02:07,954 --> 00:02:09,755
Co je tohle?

21
00:02:09,756 --> 00:02:12,642
To je pamflet, hojně rozšiřovaný.

22
00:02:12,643 --> 00:02:14,677
Autorem je Reginald Pole.

23
00:02:14,678 --> 00:02:17,730
Vaše Veličenstvo ho zná.

........