1
00:01:00,895 --> 00:01:02,902
Překlad titulků: Zuza

2
00:01:07,924 --> 00:01:10,292
Entourage 3x08 - Uvedení

3
00:01:15,129 --> 00:01:17,652
Do týhle části města
nechtěj jít,

4
00:01:17,733 --> 00:01:19,388
ne sám.

5
00:01:19,561 --> 00:01:22,195
Půjdu s tebou, Joe,
jestli chceš.

6
00:01:23,294 --> 00:01:25,290
- Co myslíš?
- Zní to dobře.

7
00:01:25,376 --> 00:01:27,402
- Fakt?
- Přirozeně.

8
00:01:27,488 --> 00:01:29,715
Myslím si, že tuhli roli
dostanu.

9
00:01:29,774 --> 00:01:31,856
Mám pocit, že je napsaná
přímo pro mě.

10
00:01:31,915 --> 00:01:33,618
S Eddie Burnsem
jako producentem..

11
00:01:33,675 --> 00:01:35,878
Ten týpek mě zná už
z dřívějška.

12
00:01:35,935 --> 00:01:37,438
Určitě je to dobře?

13
00:01:37,529 --> 00:01:39,821
Neposlouchej ho, Johnny,
líbí se mi tvůj optimismus.

14
00:01:39,868 --> 00:01:41,073
Díky, Vinci.

15
00:01:41,124 --> 00:01:42,453
Zníš dobře, Drama,

16
00:01:42,508 --> 00:01:45,304
ale nespoléhej se na to, že tě
Eddie Burns zná. Soustřeď se.

17
00:01:45,405 --> 00:01:46,877
Máš pravdu.

18
00:01:47,036 --> 00:01:49,112
Soustředit se. Jako snajpr.

19
00:01:49,944 --> 00:01:52,367
Ne. Ne. Sorry.

20
00:01:52,927 --> 00:01:55,790
Kancelář Ariho Golda.
Ne, n--

21
00:01:55,863 --> 00:01:57,249
Vydržte, prosím.

22
00:01:57,341 --> 00:01:58,892
Jak je? Vypadáš hrozně.

23
........