1
00:01:11,442 --> 00:01:14,434
<i>Když jsem byla malá,</i>
<i>věřila jsem v Halloween.</i>

2
00:01:15,012 --> 00:01:18,072
<i>A popravdě, část mě stále věří. </i>

3
00:01:18,816 --> 00:01:22,582
<i>Protože je to vaše jediná šance za celý rok, </i>
<i>jak být někým jiným. </i>

4
00:01:22,653 --> 00:01:24,746
Jsi si jistá, že nechceš půjčit můj kostým?

5
00:01:24,822 --> 00:01:28,053
Mami, proč se mě na všechno ptáš desetkrát? Řekla jsem, že ne.

6
00:01:28,192 --> 00:01:31,320
Nemůžu být Catwoman.
Chceš obilné vločky?

7
00:01:31,395 --> 00:01:33,886
Chci být někým jiným,...

8
00:01:33,964 --> 00:01:39,061
ale vzít si takový oblek do školy je příliš děsivý.

9
00:01:39,136 --> 00:01:42,572
Ne, díky. Já nevidím důvod proč se za někoho převlékat.

10
00:01:42,640 --> 00:01:46,406
Mami, nemůžu být Catwoman.
Sheri Hickey bude jako Catwoman.

11
00:01:46,543 --> 00:01:49,307
A už to rozhlásila.
Myslela jsem, že bude Madonna.

12
00:01:50,214 --> 00:01:52,876
Vezmu to!
Chce jít jako něco opravdu strašidelnýho.

13
00:01:53,017 --> 00:01:55,850
Halo?
Kdo je strašidelnější než Madonna?

14
00:01:55,919 --> 00:02:00,583
Tati, Madonna je špičková.
To je ten Boyd.

15
00:02:00,658 --> 00:02:04,094
Boyde! Ne, ne, ne.
To je v pohodě.

16
00:02:04,161 --> 00:02:06,994
To je ten chlápek, kterého máma najala, aby tě nahradil?

17
00:02:07,064 --> 00:02:09,726
Nikdo mě nemůže nahradit.
A ano, to je on.

18
00:02:09,800 --> 00:02:12,860
Dobře, ne, ne. Samozřejmě.
Rozumím.

19
00:02:15,039 --> 00:02:19,373
OK, uvidíme se později.

20
00:02:22,112 --> 00:02:25,206
Příjde trochu pozdě.
Chiropraktik.

21
00:02:25,349 --> 00:02:27,180
Zase?
Mami?

22
00:02:27,251 --> 00:02:30,118
Mami, co bych měla být?
........