1
00:00:00,361 --> 00:00:01,453
Tady je Gossip Girl.
2
00:00:01,603 --> 00:00:02,926
Váš jediný zdroj informací
3
00:00:02,926 --> 00:00:05,661
ze životů manhattanské smetánky.
4
00:00:05,661 --> 00:00:07,585
Myslel jsem si, že to bude tentokrát jiné.
5
00:00:07,585 --> 00:00:09,639
Ale ty jsi prostě pořád tejná jako jsi byla.
6
00:00:09,639 --> 00:00:12,775
Je od tebe hloupé po ní chtít, aby byla někdo jiný,
7
00:00:12,775 --> 00:00:15,671
než je. Ne, ona jen potřebuje někoho, kdo by v ní věřil.
8
00:00:15,842 --> 00:00:18,377
Danovi odmítli finanční podporu z Yaleu.
9
00:00:18,377 --> 00:00:19,579
Mohla bych ti s tím pomoci.
10
00:00:19,759 --> 00:00:21,373
Myslím, že tohle je něco, co musím zvládnout sám.
11
00:00:21,613 --> 00:00:23,697
- Jsem Gabriel.
- Gabriel a Poppy se rozešli.
12
00:00:23,697 --> 00:00:25,451
A ani jeden z nás to neplánoval.
13
00:00:25,451 --> 00:00:27,375
Ta.... ta věc se mezi námi prostě stala
14
00:00:27,375 --> 00:00:29,759
a nemohli jsme tomu zabránit.
- Chtěl byste se k nám připojit?
15
00:00:29,759 --> 00:00:31,543
Rád se seznámím s lidmi, kteří patří do Serenina života.
16
00:00:46,523 --> 00:00:48,938
Časem se každá královna najde
17
00:00:48,938 --> 00:00:52,455
na neznámém území za zdmi hradu.
18
00:00:52,845 --> 00:00:55,851
V případě Blair Waldorf je to Village.
(kampus univerzity v NY)
19
00:00:55,851 --> 00:00:58,857
Newyorská univerzita? Na co jsem myslela?
20
00:00:58,857 --> 00:01:01,222
Ty víš, co si myslím o těchto pubertálních vousech.
21
00:01:01,222 --> 00:01:02,344
No, myslela sis, že:
22
00:01:02,344 --> 00:01:03,807
za a) máš štěstí, že ses vůbec dostala na školu
23
00:01:03,807 --> 00:01:06,432
a za b) máš velké štěstí, protože to, kam ses dostala
24
00:01:06,432 --> 00:01:07,745
je náhodou ve stejném městě jako
25
........