1
00:00:00,361 --> 00:00:01,453
Tady je Gossip Girl.

2
00:00:01,603 --> 00:00:02,926
Váš jediný zdroj informací

3
00:00:02,926 --> 00:00:05,661
ze životů manhattanské smetánky.

4
00:00:05,661 --> 00:00:07,585
Myslel jsem si, že to bude tentokrát jiné.

5
00:00:07,585 --> 00:00:09,639
Ale ty jsi prostě pořád tejná jako jsi byla.

6
00:00:09,639 --> 00:00:12,775
Je od tebe hloupé po ní chtít, aby byla někdo jiný,

7
00:00:12,775 --> 00:00:15,671
než je. Ne, ona jen potřebuje někoho, kdo by v ní věřil.

8
00:00:15,842 --> 00:00:18,377
Danovi odmítli finanční podporu z Yaleu.

9
00:00:18,377 --> 00:00:19,579
Mohla bych ti s tím pomoci.

10
00:00:19,759 --> 00:00:21,373
Myslím, že tohle je něco, co musím zvládnout sám.

11
00:00:21,613 --> 00:00:23,697
- Jsem Gabriel.
- Gabriel a Poppy se rozešli.

12
00:00:23,697 --> 00:00:25,451
A ani jeden z nás to neplánoval.

13
00:00:25,451 --> 00:00:27,375
Ta.... ta věc se mezi námi prostě stala

14
00:00:27,375 --> 00:00:29,759
a nemohli jsme tomu zabránit.
- Chtěl byste se k nám připojit?

15
00:00:29,759 --> 00:00:31,543
Rád se seznámím s lidmi, kteří patří do Serenina života.

16
00:00:46,523 --> 00:00:48,938
Časem se každá královna najde

17
00:00:48,938 --> 00:00:52,455
na neznámém území za zdmi hradu.

18
00:00:52,845 --> 00:00:55,851
V případě Blair Waldorf je to Village.
(kampus univerzity v NY)

19
00:00:55,851 --> 00:00:58,857
Newyorská univerzita? Na co jsem myslela?

20
00:00:58,857 --> 00:01:01,222
Ty víš, co si myslím o těchto pubertálních vousech.

21
00:01:01,222 --> 00:01:02,344
No, myslela sis, že:

22
00:01:02,344 --> 00:01:03,807
za a) máš štěstí, že ses vůbec dostala na školu

23
00:01:03,807 --> 00:01:06,432
a za b) máš velké štěstí, protože to, kam ses dostala

24
00:01:06,432 --> 00:01:07,745
je náhodou ve stejném městě jako

25
........