1
00:01:38,502 --> 00:01:44,502
Teherán, Írán
2
00:02:11,129 --> 00:02:12,470
Kdes byl, Bobby?
3
00:02:19,930 --> 00:02:21,523
Bratra by zajímalo,
4
00:02:21,722 --> 00:02:24,919
jestli jsi už zkusil tekutou MDMA.
5
00:04:55,965 --> 00:04:57,373
Ani hnout!
6
00:04:57,533 --> 00:04:59,159
Dobrá. Dobrá.
7
00:04:59,326 --> 00:05:00,787
Hledal jsem záchod.
8
00:05:00,957 --> 00:05:03,378
Už ani slovo! Mlčet!
9
00:05:03,611 --> 00:05:05,308
Dobrá.
10
00:05:11,872 --> 00:05:14,489
Neumíš persky, co, synu kozy?
11
00:05:44,804 --> 00:05:48,192
Georgetown
Washington, DC
12
00:07:07,802 --> 00:07:09,044
Connex Oil
Houston, Texas
13
00:09:22,965 --> 00:09:26,101
Ženeva, Švýcarsko
14
00:12:55,752 --> 00:12:59,427
Perský záliv
15
00:13:32,460 --> 00:13:36,074
<i>Connex/Al-Salwa</i>
<i>má nové majitele,</i>
16
00:13:36,240 --> 00:13:39,784
a ti s vámi již nepočítají.
17
00:13:44,782 --> 00:13:47,403
Co to říkal? Neslyším.
18
00:13:47,568 --> 00:13:48,910
Říká nám, ať vypadneme.
19
00:13:49,071 --> 00:13:50,217
Vypadneme?
20
00:13:51,022 --> 00:13:53,642
Jak, vypadneme?
21
00:13:53,903 --> 00:13:59,373
<i>Vaše pracovní povolení už neplatí.</i>
22
00:13:59,539 --> 00:14:05,038
<i>Do 14 dnů se hlaste na imigračním,</i>
23
00:14:05,204 --> 00:14:08,998
<i>jinak můžete být deportováni.</i>
24
00:14:11,349 --> 00:14:14,958
Číňani jsou chytrý,
ale špatný řidiči.
........