1
00:01:38,502 --> 00:01:44,502
Teherán, Írán

2
00:02:11,129 --> 00:02:12,470
Kdes byl, Bobby?

3
00:02:19,930 --> 00:02:21,523
Bratra by zajímalo,

4
00:02:21,722 --> 00:02:24,919
jestli jsi už zkusil tekutou MDMA.

5
00:04:55,965 --> 00:04:57,373
Ani hnout!

6
00:04:57,533 --> 00:04:59,159
Dobrá. Dobrá.

7
00:04:59,326 --> 00:05:00,787
Hledal jsem záchod.

8
00:05:00,957 --> 00:05:03,378
Už ani slovo! Mlčet!

9
00:05:03,611 --> 00:05:05,308
Dobrá.

10
00:05:11,872 --> 00:05:14,489
Neumíš persky, co, synu kozy?

11
00:05:44,804 --> 00:05:48,192
Georgetown
Washington, DC

12
00:07:07,802 --> 00:07:09,044
Connex Oil
Houston, Texas

13
00:09:22,965 --> 00:09:26,101
Ženeva, Švýcarsko

14
00:12:55,752 --> 00:12:59,427
Perský záliv

15
00:13:32,460 --> 00:13:36,074
<i>Connex/Al-Salwa</i>
<i>má nové majitele,</i>

16
00:13:36,240 --> 00:13:39,784
a ti s vámi již nepočítají.

17
00:13:44,782 --> 00:13:47,403
Co to říkal? Neslyším.

18
00:13:47,568 --> 00:13:48,910
Říká nám, ať vypadneme.

19
00:13:49,071 --> 00:13:50,217
Vypadneme?

20
00:13:51,022 --> 00:13:53,642
Jak, vypadneme?

21
00:13:53,903 --> 00:13:59,373
<i>Vaše pracovní povolení už neplatí.</i>

22
00:13:59,539 --> 00:14:05,038
<i>Do 14 dnů se hlaste na imigračním,</i>

23
00:14:05,204 --> 00:14:08,998
<i>jinak můžete být deportováni.</i>

24
00:14:11,349 --> 00:14:14,958
Číňani jsou chytrý,
ale špatný řidiči.

........