1
00:00:24,304 --> 00:00:28,218
'' Rodiny jsou místo, kde náš národ
nachází naději, kde sny mají křídla.''
2
00:00:28,391 --> 00:00:33,053
-skutečný citát George W. Bushe
3
00:01:12,018 --> 00:01:13,216
Brennane.
4
00:01:14,646 --> 00:01:17,563
Mami, koukám se na to s tou paní.
5
00:01:17,732 --> 00:01:19,641
Jdu pryč, ano? Přijdu kolem 11.
6
00:01:19,817 --> 00:01:22,391
-Čau, mami.
-Ahoj, Brennane.
7
00:01:22,570 --> 00:01:26,817
<i>Pomalu zvedněte boky.</i>
<i>Dobře. Udržte to. Výborně.</i>
8
00:01:32,330 --> 00:01:33,493
Dale.
9
00:01:33,665 --> 00:01:35,657
Dale, odjíždím na tu konferenci.
10
00:01:35,833 --> 00:01:39,249
-Nechals mi peníze na pizzu, tati?
-Jo, na stolku máš 20 $.
11
00:01:39,420 --> 00:01:41,662
Ne aby sis objednával pay-per-view.
12
00:01:41,839 --> 00:01:44,509
-Co když budu chtít křidýlka?
-Ta nepotřebuješ.
13
00:01:44,676 --> 00:01:46,004
To mi nestačí, tati!
14
00:01:46,177 --> 00:01:47,802
Kochleární implantát RTI
15
00:01:47,971 --> 00:01:50,508
je nejmodernější
implantabilní naslouchadlo
16
00:01:50,682 --> 00:01:54,929
díky svému vstupnímu zpracování
zvuku řečovým procesorem.
17
00:01:55,103 --> 00:01:57,854
Ale nejúžasnější nový vývoj
18
00:01:58,022 --> 00:01:59,516
znamená externí procesor
19
00:01:59,691 --> 00:02:01,932
umístěný přímo nad uchem,
20
00:02:02,110 --> 00:02:06,238
který odstraňuje potřebu
vrazit obličej mezi ta prsa.
21
00:02:08,908 --> 00:02:13,369
Pardon. Jsem úplně mimo.
Tohle se mi běžně nestává.
22
00:02:15,873 --> 00:02:18,958
Jmenuju se Robert a hraju raketbal.
Sbírám mince.
23
00:02:19,127 --> 00:02:20,870
........