1
00:00:03,140 --> 00:00:05,470
<i>Oceanic let 815...

2
00:00:05,480 --> 00:00:09,540
<i>se zřítil 22. září
2004 v jižním Pacifiku.

3
00:00:10,124 --> 00:00:11,646
To bude v pořádku.
Rozumíte mi?

4
00:00:11,647 --> 00:00:15,899
<i>48 lidí přežilo na zapomenutém ostrově.
Bez naděje na záchranu.

5
00:00:15,900 --> 00:00:17,889
Asi už by tu měli být.

6
00:00:17,890 --> 00:00:20,689
<i>Ale brzy zjistili …</i>
- Tohle je náš ostrov.

7
00:00:20,690 --> 00:00:24,358
<i>… že tu nejsou sami.</i>
- Žijete tu, jen proto,

8
00:00:24,359 --> 00:00:27,239
že jsme vás nechali žít.

9
00:00:28,463 --> 00:00:31,283
Co když, všechno co se tu děje,

10
00:00:31,300 --> 00:00:32,934
má nějaký důvod?

11
00:00:32,935 --> 00:00:34,903
Jsem jeden z trosečníků letu 815.

12
00:00:35,060 --> 00:00:36,371
- Ne!
- <i>Po 108 dnech…

13
00:00:36,372 --> 00:00:38,640
- Jine!
<i>… se těchto 6 zachránilo.

14
00:00:38,641 --> 00:00:41,443
- Takže můžeme odejít z ostrova?
- <i>Ale ostatní, které tam nechali,…

15
00:00:41,444 --> 00:00:43,879
Chce, abychom přesunuli ostrov.

16
00:00:43,880 --> 00:00:46,882
<i>… zmizeli.</i>
- Kde je ostrov?!

17
00:00:50,000 --> 00:00:53,055
<i>Tohle je příběh šesti,
kteří se dostali domů…

18
00:00:53,056 --> 00:00:55,891
Dámy a pánové,
trosečníci z letu Oceanic 815.

19
00:00:55,892 --> 00:00:58,660
<i>… jejich příběhy, jak se vyvíjely …

20
00:00:58,661 --> 00:01:00,140
Sledují tě.

21
00:01:00,296 --> 00:01:02,931
<i>… a jak zjistili...</i>
- Udělali jsme chybu.

22
00:01:02,932 --> 00:01:04,466
<i>…, že je osud volá.

........