1
00:00:04,104 --> 00:00:05,605
Holtz.
2
00:00:06,608 --> 00:00:08,141
Panebože.
3
00:00:08,484 --> 00:00:10,277
Pro tebe bůh neexistuje, jsi démon.
4
00:00:13,487 --> 00:00:14,769
Tro-Clon.
5
00:00:15,365 --> 00:00:20,087
To proroctví. "Zrodí se z temnoty,
aby s sebou temnotu přinesl."
6
00:00:21,620 --> 00:00:25,424
To jsi ty. Holtzi, ať jsi sem přinesl cokoliv--
7
00:00:29,752 --> 00:00:30,846
To ty.
8
00:00:33,504 --> 00:00:36,246
Ty a ta tvoje démoní děvka.
9
00:00:37,884 --> 00:00:40,406
200 let jsem spal.
10
00:00:42,262 --> 00:00:47,934
200 let se mi nezdálo o ničem jiném,
než o této chvíli.
11
00:00:48,518 --> 00:00:51,769
To by vysvětlovalo,
proč vypadáš tak odpočatě.
12
00:00:52,896 --> 00:00:54,646
Nezměnil ses.
13
00:00:54,772 --> 00:00:59,610
Vlastně, docela jo. Zatímco jsi spal,
hodně jsem se změnil.
14
00:01:00,401 --> 00:01:01,684
Neříkej?
15
00:01:07,907 --> 00:01:11,640
- Mě se to zdá pořád stejné.
- Mýlíš se.
16
00:01:16,665 --> 00:01:18,781
Docílím spravedlnosti.
17
00:01:19,166 --> 00:01:24,734
Ne. Myslím, že ne. Pro věci, které jsem
ti udělal, žádná spravedlnost neexistuje.
18
00:01:27,300 --> 00:01:30,374
Neudělal jsi je mě.
19
00:01:31,677 --> 00:01:34,128
A neudělal jsi je sám.
20
00:01:34,181 --> 00:01:38,569
Najděte tu ženu.
Pokud je tady on, Darla nebude daleko.
21
00:01:39,810 --> 00:01:43,176
Nebo chceš říct, že to se taky změnilo?
22
00:01:48,567 --> 00:01:52,559
- Ona porodí rovnou tady.
- Kontrakce jsou častější.
23
00:01:52,946 --> 00:01:54,072
Myslíš?
........