1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Překlad: PetraZelva
2
00:00:51,221 --> 00:00:53,480
Chtěl jste něco, pane?
3
00:00:53,520 --> 00:00:55,597
Vzpomínáte si na tu
noc, kdy se stala ta vražda?
4
00:00:55,637 --> 00:00:59,354
Řekl jste mi, že jste viděl muže, o kterém
jste si myslel, že to je Seržant George?
5
00:00:59,394 --> 00:01:00,912
Ano, pane.
6
00:01:00,952 --> 00:01:02,712
Viděl jste ještě někoho jiného?
7
00:01:02,752 --> 00:01:04,308
Nějakou ženu?
8
00:01:04,348 --> 00:01:07,907
Jako například ženu
s černě lemovaným šátkem?
9
00:01:07,947 --> 00:01:09,987
Ne, pane, nikoho jiného jsem neviděl.
10
00:01:10,027 --> 00:01:12,543
Ach. To je smůla.
11
00:01:12,583 --> 00:01:16,736
Ale byla tma, pane. Viděl jsem
Seržanta jen proto, že do mne málem vrazil.
12
00:01:16,770 --> 00:01:22,214
Omlouvám se, pane, ale myslel
jsem, že jste už někoho zatknul.
13
00:01:22,255 --> 00:01:24,162
Ano, zatknul.
14
00:01:24,208 --> 00:01:26,125
Zatknul jsem George.
15
00:01:26,167 --> 00:01:30,997
Někdy musíte něco udělat
a být při tom viděn.
16
00:01:31,037 --> 00:01:35,596
A někdy, když něco uděláte jen
proto, abyste něco udělal,
17
00:01:35,636 --> 00:01:37,894
zapříčiní, že se stane něco jiného.
18
00:01:39,990 --> 00:01:41,994
Dobře, pane.
19
00:01:43,147 --> 00:01:50,420
Smím se zeptat, inspektore, jestli budete
potřebovat kancelář pana Tulkinghorna ještě dlouho?
20
00:01:50,460 --> 00:01:53,098
Už moc dlouho ne, dobrý příteli.
21
00:01:53,138 --> 00:01:57,148
Myslím, že věci už se
začaly docela pěkně hýbat.
22
00:02:07,879 --> 00:02:11,690
Přivedl jsem Vám někoho, George.
23
00:02:14,714 --> 00:02:16,392
Matko?
........