1
00:03:23,128 --> 00:03:28,342
Ti, kteří jedou dál, mají hodinu
na jídlo, než vyměníme koně.

2
00:03:30,219 --> 00:03:32,930
- Dovolíte, madam?
- Děkuji.

3
00:03:33,013 --> 00:03:35,349
- Sbohem.
- Sbohem, pane McKay.

4
00:03:56,579 --> 00:03:58,664
Hele, podívej se na to.

5
00:04:11,802 --> 00:04:15,639
Tak jo, Clinte. Otoč to.

6
00:04:22,604 --> 00:04:24,273
Pan McKay?

7
00:04:25,566 --> 00:04:27,234
Ano.

8
00:04:34,199 --> 00:04:37,328
Jsem Steve Leech,
předák na ranči Ladder.

9
00:04:37,995 --> 00:04:42,458
Pat pro vás posílá bryčku a spřežení.
Čeká v domě u své přítelkyně.

10
00:04:42,541 --> 00:04:44,293
Děkuji. To je milé.

11
00:04:44,376 --> 00:04:47,546
Začínal jsem si myslet
že jsem ve špatném městě.

12
00:04:48,839 --> 00:04:50,674
To jsou vaše zavazadla?

13
00:04:50,883 --> 00:04:52,968
Ano, moje.

14
00:04:57,431 --> 00:05:01,185
Nevím, jestli bych tady nosil
ten klobouk, pane McKay.

15
00:05:01,268 --> 00:05:03,270
Proč ne?

16
00:05:03,353 --> 00:05:08,525
Některý z těch divokých kovbojů
by vám ho mohl chtít sestřelit.

17
00:05:09,610 --> 00:05:11,695
Děkuji, pane Leechi.

18
00:05:20,412 --> 00:05:22,498
Jak se vede, pane Leechi?

19
00:05:22,831 --> 00:05:27,461
Hoši, neumíte smeknout klobouk
když vás míjí předák z ranče Ladder?

20
00:05:35,969 --> 00:05:38,222
Pojďte, vypadneme odsud.

21
00:05:49,942 --> 00:05:52,027
Pat! Ahoj, Pat!

22
00:05:53,237 --> 00:05:54,905
Jime!

23
00:06:04,832 --> 00:06:09,169
Nemohu uvěřit, že jsi skutečně tady.
........