1
00:00:09,176 --> 00:00:13,347
Preklad z češtiny
+ prečasovanie
2
00:00:19,353 --> 00:00:22,689
<i>Privátna cesta</i>
3
00:01:21,915 --> 00:01:26,837
Mohol som si myslieť, že tu budete
profesorka McGonagallová.
4
00:01:38,098 --> 00:01:41,268
Dobrý večer, Profesor Dumbledore.
5
00:01:43,770 --> 00:01:46,773
Sú tie chýry pravdivé, Albus?
6
00:01:47,024 --> 00:01:52,196
Bohužiaľ áno, profesorka.
Tie dobré, aj tie zlé.
7
00:01:52,446 --> 00:01:55,699
- A chlapec?
- Hagrid ho prinesie.
8
00:01:55,949 --> 00:01:59,870
Je múdre zveriť Hagridovi
niečo tak dôležité?
9
00:02:00,370 --> 00:02:05,292
Profesorka, Hagridovi
by som zveril vlastný život.
10
00:02:24,144 --> 00:02:28,273
Profesor Dumbledore,
profesorka McGonagallová.
11
00:02:28,482 --> 00:02:32,319
- Verím, že neboli problémy, Hagrid?
- Nie, pane.
12
00:02:32,528 --> 00:02:36,990
Malý zaspal
keď sme leteli nad Bristolom.
13
00:02:37,824 --> 00:02:40,285
Pokúste sa ho nezobudiť.
14
00:02:41,161 --> 00:02:43,163
Tu ho máte.
15
00:02:48,627 --> 00:02:53,173
Albus, myslíte si, že je bezpečné
nechať ho u týchto ľudí?
16
00:02:53,423 --> 00:02:58,595
Sledovala som ich celý deň.
Sú to tí najhorší muklovia.
17
00:02:58,929 --> 00:03:02,850
- Oni sú vážne--
- Jeho jediná rodina.
18
00:03:03,100 --> 00:03:08,021
Bude slávny. Každé dieťa
v našom svete bude poznať jeho meno.
19
00:03:08,272 --> 00:03:09,940
Presne.
20
00:03:10,190 --> 00:03:14,444
Bude lepšie,
keď bude vyrastať ďaleko od toho.
21
00:03:16,947 --> 00:03:19,700
Kým nebude pripravený.
22
00:03:31,712 --> 00:03:37,217
........