1
00:00:01,929 --> 00:00:03,680
V minulých dílech jste viděli.

2
00:00:04,330 --> 00:00:06,429
- Vy jste Denvere?
- Nikdo jiný než já.

3
00:00:06,730 --> 00:00:10,800
Upír, který chce zabít démona,
aby pomohl nějakým lidem? Nechápu to.

4
00:00:11,529 --> 00:00:14,369
Tohle je hotel plný zmučených duší...

5
00:00:15,130 --> 00:00:16,949
...které by mohly využít tvou pomoc.

6
00:00:18,129 --> 00:00:19,179
Vezmi si je všechny.

7
00:00:19,929 --> 00:00:23,829
Zkouším odčinit 100 let nepředstavitelného zla.
Novinka! Nikdy nemůžu.

8
00:00:24,730 --> 00:00:27,539
Nikdy to nebude dost. A teď je tu Wolfram & Hart,
co kolem mě čmuchá. Už je toho moc!

9
00:00:27,730 --> 00:00:31,239
Obvedl jsi výbornou práci, Lindsey.
Nemyslím si, že Senior partneři si toho nepovšimli.

10
00:00:31,929 --> 00:00:33,609
Darla měla možnost na vykoupení,
ale oni jí ji vzali.

11
00:00:34,329 --> 00:00:35,700
Proboha, pomoz nám!

12
00:00:36,130 --> 00:00:39,039
- Lidé budou umírat.
- A mě to právě přestalo zajímat.

13
00:00:40,929 --> 00:00:42,890
Počkejte, strážníku, počkejte! Ten muž je...

14
00:00:43,890 --> 00:00:46,520
Naučíš se žít s mnoha věcmi, že?

15
00:00:46,649 --> 00:00:49,350
- Ta práce mě přivádí k šílenství.
- Znám ten pocit.

16
00:01:55,049 --> 00:01:57,859
- Co teď?
- "Buď si jistý, že víra všech je pevná...

17
00:01:58,049 --> 00:02:00,890
...a oběti budou v pozici
jako je na diagramu F-12...

18
00:02:01,650 --> 00:02:05,579
- ...pro zachycení krve do připraveného poháru."
- Ano, ano. A?

19
00:02:06,450 --> 00:02:09,780
"Proveďte řez úhlopříčně,
prořízněte oběti hrdlo...

20
00:02:10,650 --> 00:02:13,490
...s dýkou pro to určenou,
která byla předtím požehnána."

21
00:02:13,650 --> 00:02:16,419
- Tohle jsem v té krabici neviděl.
- Podívej se pod obal. Dělej!

22
00:02:17,250 --> 00:02:19,879
........