1
00:00:00,933 --> 00:00:04,251
<i> Od okamžiku, co jsme dorazili na Abacos
na Údržbářovu svatbu</i>
2
00:00:04,371 --> 00:00:06,118
<i>Dr. Kelso...</i>
3
00:00:06,416 --> 00:00:08,562
<i>...začal kempit na baru.</i>
4
00:00:10,502 --> 00:00:12,710
To je ta nejlepší Bahamská mamka,
co jsem kdy měl
5
00:00:12,830 --> 00:00:16,431
To posoudím já.
Zdravím, Bob Kelso. Dovolte.
6
00:00:20,119 --> 00:00:21,082
Svatá matko!
7
00:00:22,149 --> 00:00:24,651
Byl byste tak laskav
a uložil mi tohle za barem,
8
00:00:24,771 --> 00:00:26,622
ať to můžeme pořádně rozject?
9
00:00:26,889 --> 00:00:28,607
Jednu Bahamskou mamku, prosím.
10
00:00:30,234 --> 00:00:32,199
Tuhle dostanete zpátky,
až dorazí ta moje.
11
00:00:34,037 --> 00:00:36,431
<i> Pro nás ostatní už se věci
tak skvěle neměly.</i>
12
00:00:36,812 --> 00:00:40,078
<i>Jordan nebyla spokojená s tím,
že Dr. Cox předstíral, že má práci,</i>
13
00:00:40,852 --> 00:00:44,818
<i>Elliot na mě byla naštvaná, protože jsem jí
neřekl "Miluji tě" dostatečně romanticky,</i>
14
00:00:46,603 --> 00:00:48,650
<i>a Carla byla
tak zaneprázdněna mateřstvím,</i>
15
00:00:48,770 --> 00:00:51,471
Spinkej můj maličký,
16
00:00:51,591 --> 00:00:53,166
máš v očích hvězdičky
17
00:00:53,286 --> 00:00:55,649
<i>že nechala Turka samotného
uprostřed oceánu.</i>
18
00:01:01,931 --> 00:01:03,064
Hej, jak se vede?
19
00:01:08,416 --> 00:01:09,410
Madam!
20
00:01:12,551 --> 00:01:13,557
Slečno!
21
00:01:15,944 --> 00:01:17,366
Co se děje, černovodníku?
22
00:01:17,609 --> 00:01:20,453
- Myslím, že jsem právě viděl mořskou pannu.
- Asi jsi ji vyděsil.
23
........