1
00:01:10,230 --> 00:01:12,221
Hele.

2
00:01:12,332 --> 00:01:14,892
Rusáci jsou v pohybu.

3
00:01:17,504 --> 00:01:20,064
Ten vysokej blonďák je Tretiak.

4
00:01:20,173 --> 00:01:22,641
Kápo ruskýho organizovanýho
zločinu.

5
00:01:22,742 --> 00:01:27,805
To je ten kretén, kterýho Carl a Scooby
propleskli tou pokutou za rychlost.

6
00:01:27,914 --> 00:01:30,474
Kdo je ta buchta?

7
00:01:30,583 --> 00:01:34,781
To musí bejt jedna
z jeho kurev.

8
00:01:34,888 --> 00:01:37,322
Oh, do prdele.

9
00:01:40,093 --> 00:01:42,584
Oh, tenhle týpek...
Hej.

10
00:01:42,695 --> 00:01:45,255
Máme tu práci, jasný?

11
00:01:49,068 --> 00:01:51,832
Jo, mlácení šlapek nám nedá
žádnou páku,

12
00:01:51,938 --> 00:01:54,498
kterou na něj můžem použít.

13
00:01:54,607 --> 00:02:00,011
Proč se mu nepohrabeme v kanclu
a nenajdeme něco proti němu tam?

14
00:02:00,113 --> 00:02:02,547
Jo, to by šlo.

15
00:02:05,885 --> 00:02:08,353
Tady to vypadá na
úcty z restaurace.

16
00:02:08,455 --> 00:02:11,947
Projdi je. Najdi mi cokoli,
co vypadá pochybně.

17
00:02:12,058 --> 00:02:14,686
Musíme najít něco,
co mu můžeme chrstnout do ksichtu.

18
00:02:14,794 --> 00:02:19,891
"Řekni Phillipovi, že James
a Peter se s náma sejdou u tanečního sálu".

19
00:02:23,203 --> 00:02:26,400
"Angličtina pro ruský debily, snadno a rychle".
Mrkni na tohle, vole.

20
00:02:26,506 --> 00:02:28,406
Vypadá to, že spousta jejich
zásilek byla...

21
00:02:28,508 --> 00:02:30,999
doručena do skladiště
u nádraží Alameda.

22
00:02:31,110 --> 00:02:34,944
Podle tohohle má dvakrát
........