1
00:01:10,230 --> 00:01:12,221
Hele.
2
00:01:12,332 --> 00:01:14,892
Rusáci jsou v pohybu.
3
00:01:17,504 --> 00:01:20,064
Ten vysokej blonďák je Tretiak.
4
00:01:20,173 --> 00:01:22,641
Kápo ruskýho organizovanýho
zločinu.
5
00:01:22,742 --> 00:01:27,805
To je ten kretén, kterýho Carl a Scooby
propleskli tou pokutou za rychlost.
6
00:01:27,914 --> 00:01:30,474
Kdo je ta buchta?
7
00:01:30,583 --> 00:01:34,781
To musí bejt jedna
z jeho kurev.
8
00:01:34,888 --> 00:01:37,322
Oh, do prdele.
9
00:01:40,093 --> 00:01:42,584
Oh, tenhle týpek...
Hej.
10
00:01:42,695 --> 00:01:45,255
Máme tu práci, jasný?
11
00:01:49,068 --> 00:01:51,832
Jo, mlácení šlapek nám nedá
žádnou páku,
12
00:01:51,938 --> 00:01:54,498
kterou na něj můžem použít.
13
00:01:54,607 --> 00:02:00,011
Proč se mu nepohrabeme v kanclu
a nenajdeme něco proti němu tam?
14
00:02:00,113 --> 00:02:02,547
Jo, to by šlo.
15
00:02:05,885 --> 00:02:08,353
Tady to vypadá na
úcty z restaurace.
16
00:02:08,455 --> 00:02:11,947
Projdi je. Najdi mi cokoli,
co vypadá pochybně.
17
00:02:12,058 --> 00:02:14,686
Musíme najít něco,
co mu můžeme chrstnout do ksichtu.
18
00:02:14,794 --> 00:02:19,891
"Řekni Phillipovi, že James
a Peter se s náma sejdou u tanečního sálu".
19
00:02:23,203 --> 00:02:26,400
"Angličtina pro ruský debily, snadno a rychle".
Mrkni na tohle, vole.
20
00:02:26,506 --> 00:02:28,406
Vypadá to, že spousta jejich
zásilek byla...
21
00:02:28,508 --> 00:02:30,999
doručena do skladiště
u nádraží Alameda.
22
00:02:31,110 --> 00:02:34,944
Podle tohohle má dvakrát
........