1
00:01:15,321 --> 00:01:17,881
... a ten chlap furt křičel,
tak jsem se kouknul dolů...

2
00:01:17,990 --> 00:01:20,356
a vidím, že má v ruce
piercing do bradavky...

3
00:01:20,459 --> 00:01:23,019
i s tou bradavkou.

4
00:01:23,129 --> 00:01:24,756
Je to pravda.
Naštěstí byl ten chlap ožralej.

5
00:01:24,864 --> 00:01:27,425
Jo, ale dřív nebo později vystřízliví...

6
00:01:27,533 --> 00:01:29,660
a ta bradavka mu bude pořád chybět.

7
00:01:29,770 --> 00:01:32,330
Jak jste to vůbec zanesli
do evidence důkazů?

8
00:01:32,439 --> 00:01:36,170
Oh, ty vole, v rukavičkách.

9
00:01:36,276 --> 00:01:38,335
Budu v autě.

10
00:01:40,180 --> 00:01:42,740
Myslel jsem,
že je mimo hru.

11
00:01:42,850 --> 00:01:45,318
Zasáhl jeho odborovej zástupce.
Až do slyšení bude na ulici.

12
00:01:45,419 --> 00:01:47,980
Tím, že nedrží partu
s kapitánem sere dost lidí.

13
00:01:48,088 --> 00:01:50,386
No tak. Hele, má přece právo
zaujmout k tomu stanovisko.

14
00:01:50,491 --> 00:01:51,821
Taky má právo nevypovídat.

15
00:01:51,925 --> 00:01:54,451
Hej, souhlasíš se mnou, Scoobe?
Si piš.

16
00:01:54,561 --> 00:01:58,589
1-Tango-17, zrovna došlo k napadení.
762 Whitney Avenue. Kód 2.

17
00:01:58,700 --> 00:02:02,363
Dáme řeč pak.
Jo, hádám, že druhá runda už nebude.

18
00:02:09,811 --> 00:02:12,678
Držel jsi mu přece pistoli u hlavy. To ti navykládá cokoli,
co budeš chtít.

19
00:02:12,781 --> 00:02:16,238
Tak to nebylo.
Jak můžeš s jistotou vědět, co se mu honí v hlavě?

20
00:02:16,351 --> 00:02:19,808
Veř mi, kdyby mi Shane neřekl pravdu,
tak by se všechno seběhlo jinak.

21
00:02:19,922 --> 00:02:22,390
Nikdy mi nešel po krku. Já tomu věřím.
Vždyť už celý měsíce lže...

22
........