1
00:03:25,808 --> 00:03:27,989
Vždycky jsem měla ráda cirkusy.
2
00:03:28,009 --> 00:03:31,200
Jo, je zábava přicházet kouzelnickým
trikům na koub.
3
00:03:31,210 --> 00:03:33,175
No, tak tohle to o všechnu
zábavu připravuje.
4
00:03:33,184 --> 00:03:35,476
Ahoj, koroner už je na cestě.
5
00:03:36,414 --> 00:03:38,812
Oběť je neznámá,
nemá průkaz totožnosti.
6
00:03:43,759 --> 00:03:45,472
Na šatech má zelený prášek.
7
00:03:46,451 --> 00:03:47,596
Pracuje na tom představení?
8
00:03:47,644 --> 00:03:50,969
Podle údajů nebyla součástí
Divadla du Soleil.
9
00:03:51,042 --> 00:03:52,539
No, tak to si jí určitě někdo všimnul.
10
00:03:52,637 --> 00:03:55,872
Jo, ale tělo bylo nalezeno v zákulisí.
11
00:03:56,094 --> 00:03:57,308
A co dělá tady?
12
00:03:57,729 --> 00:03:58,790
Myslím, že vám to poví on.
13
00:03:58,851 --> 00:03:59,613
Dobrej.
14
00:04:00,066 --> 00:04:02,076
Michel Souray,
manažer společnosti KA.
15
00:04:02,130 --> 00:04:04,378
Je mi líto, že se potkáváme
za těchto okolností.
16
00:04:04,403 --> 00:04:05,701
Proč jste přesunuli tělo?
17
00:04:05,736 --> 00:04:08,521
Zákulisí může být nebezpečné místo,
když nevíte, kudy chodit.
18
00:04:08,621 --> 00:04:12,789
A tak udělalo Divadlo speciální
dohodu s okresem Clark.
19
00:04:12,890 --> 00:04:15,235
Jakákoliv nehoda, která se
stane uvnitř našeho zařízení
20
00:04:15,247 --> 00:04:17,122
spadá pod jurisdikci Divadla.
21
00:04:17,127 --> 00:04:18,083
Když jsme našli tělo,
22
00:04:18,095 --> 00:04:20,459
náš personál ji okamžitě přesunul ven
23
00:04:20,482 --> 00:04:23,181
a lékaři přijeli za pár minut.
........