1
00:00:01,900 --> 00:00:04,700
V zemi mýtů a čase magie

2
00:00:04,763 --> 00:00:09,043
osud velkého království spočívá
na bedrech mladého chlapce.

3
00:00:09,043 --> 00:00:11,963
Jménem....Merlin.

4
00:00:50,243 --> 00:00:51,443
(Merline.)

5
00:00:53,948 --> 00:00:55,468
Co tam je?

6
00:00:55,468 --> 00:00:57,827
To nevím.

7
00:00:57,827 --> 00:01:00,067
Obklíčíme to.

8
00:01:00,067 --> 00:01:04,547
Chci, abys tam šel
a vyplašil to.

9
00:01:04,547 --> 00:01:06,228
Ty chceš abych tam šel?

10
00:01:06,228 --> 00:01:09,187
Vždyť nevíš, co tam je.
Může to být nebezpečné.

11
00:01:09,187 --> 00:01:11,747
Doufejme, že ano.
Tak běž už.

12
00:02:13,696 --> 00:02:13,996
Uteč!

13
00:02:14,451 --> 00:02:15,451
Uteč!

14
00:02:16,737 --> 00:02:18,137
Prosím, uteč!

15
00:02:19,948 --> 00:02:22,388
Chtějí tě zabít. Uteč, prosím!

16
00:02:23,988 --> 00:02:26,268
Artuši, ne!

17
00:02:44,587 --> 00:02:47,028
Je mi to líto.

18
00:02:47,028 --> 00:02:48,868
Tak líto.

19
00:02:48,868 --> 00:02:50,827
Ha-ha! Jednorožec!

20
00:02:52,627 --> 00:02:54,068
Cos to udělal?

21
00:02:54,068 --> 00:02:56,908
Nebuď jak holka, Merline.

22
00:03:03,948 --> 00:03:06,988
Na co tak koukáš?

23
00:03:11,967 --> 00:03:16,967
Merlin S01E11, titulky made by
bufi and Chirox, enjoy!

24
00:03:41,507 --> 00:03:47,428
Otče! Přináším roh jednorožce,
........