1
00:00:41,106 --> 00:00:42,992
Hezky roztomile, kluci.
2
00:00:42,993 --> 00:00:47,993
OPERACE PLYŠ A KRYT
3
00:00:48,194 --> 00:00:55,594
Překlad: JakubAsgard
4
00:01:12,507 --> 00:01:13,623
Co? To je...
5
00:01:13,792 --> 00:01:16,659
Vy jste...
Jakto, že je tady tolik Mortů? Pomoc!
6
00:01:17,619 --> 00:01:21,313
Maurici, jsou tu Mortové tam a tam a všude.
7
00:01:21,438 --> 00:01:22,653
To musí být sen.
8
00:01:22,778 --> 00:01:25,067
Nejhorší sen v mé hlavě.
9
00:01:25,741 --> 00:01:27,720
Rychle, štípni mě.
A kousni mě.
10
00:01:27,845 --> 00:01:30,080
A dej mi facku, plácni mě do pravé půlky..
11
00:01:31,790 --> 00:01:32,708
Už jsem vzhůru?
12
00:01:32,876 --> 00:01:35,511
To jsou noví plyšoví Mortové z prodejny suvenýrů.
13
00:01:36,380 --> 00:01:37,780
Děti je milují.
14
00:01:38,981 --> 00:01:42,334
Jen koukněte na tu hloupoučkou Mort panenku.
15
00:01:42,459 --> 00:01:46,188
Je to nejošklivější a nejhloupější...
16
00:01:46,922 --> 00:01:48,658
Tohle je ale skutečný Mort.
17
00:01:50,073 --> 00:01:51,623
Ahoj, to jsem já.
18
00:01:53,464 --> 00:01:55,710
Tak dobrá.
Dáme se do práce.
19
00:01:55,835 --> 00:01:58,199
Prosím zdržte se dotýkání čepic návštěvníků,
20
00:01:58,368 --> 00:02:00,837
když procházejí kolem vašich výběhů.
21
00:02:01,180 --> 00:02:04,206
Má to právní důsledky, ale hlavně,
22
00:02:04,331 --> 00:02:05,741
je to prostě drzost.
23
00:02:07,293 --> 00:02:09,604
Samozřejmě na ně pořád můžeme házet bobečky.
24
00:02:10,053 --> 00:02:11,377
To je tradice.
25
........