1
00:00:44,547 --> 00:00:46,069
Jonathan, čo sa deje?

2
00:00:50,725 --> 00:00:53,384
Lex! Kde si?

3
00:03:01,105 --> 00:03:04,003
Lionel bol príliš slepý, aby videl pravdu.

4
00:03:07,741 --> 00:03:09,669
Bol tam niekto ďalší.

5
00:03:59,269 --> 00:04:01,355
SMALLVILLE 8x18 "ETERNAL"
Subtitles subXpacio
z angličtiny preložil oknalim

6
00:04:01,630 --> 00:04:03,696
Sprasvili ste to veľmi dôkladne.

7
00:04:05,026 --> 00:04:07,236
Odtiaľto to preberám ja.

8
00:04:08,336 --> 00:04:09,971
Dovidenia.

9
00:04:11,010 --> 00:04:13,601
Myslím si, som už pripravený písať
na titulku.

10
00:04:15,510 --> 00:04:16,627
Článok.

11
00:04:16,662 --> 00:04:20,197
Objavil som kopec prípadov,
o ktorých sa ešte nepísalo.

12
00:04:20,317 --> 00:04:22,172
Všetky sú podobné.

13
00:04:22,292 --> 00:04:24,801
V meste sa deje kopa zverstiev
a nikto sa o to nestará.

14
00:04:25,523 --> 00:04:29,597
Vyzerá to tak, že chceš, aby červeno-modrá
škvrna nesedela len tak na zadku.

15
00:04:30,947 --> 00:04:33,408
Myslím si, že to má na svedomí jedna a tá istá osoba.

16
00:04:36,437 --> 00:04:38,888
Môžeme byť prví, ktorým sa to podarí zastaviť.

17
00:04:39,312 --> 00:04:42,235
Môžeme varovať obyvateľov Metropolisu.

18
00:04:42,869 --> 00:04:45,405
- Nemôžem to vydať.
- Musíte to vydať.

19
00:04:46,719 --> 00:04:49,052
Nie, volá sa to fakty, Clark,
a tie ty nemáš.

20
00:04:49,359 --> 00:04:51,320
Vôbec vás nezaujíma čo sa im stalo?

21
00:04:54,784 --> 00:04:56,492
Chcete to zamiesť pod koberec.

22
00:04:57,637 --> 00:04:58,694
Výborne.

23
00:04:58,912 --> 00:05:01,772
Ďalšia konšpiračná teória,
kto by to bol povedal.
........