1
00:00:03,840 --> 00:00:06,800
Za život mého přítele zaplatíte svým vlastním.
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,440
Thomas Rainsborough...
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,320
Měl by takový člověk vůbec zastávat tak vysoké velitelské postavení?
4
00:00:13,220 --> 00:00:14,380
Jsem těhotná.
5
00:00:17,220 --> 00:00:20,300
Než se vrátím, hlídejte tuto ženu i za cenu vlastního života.
6
00:00:23,960 --> 00:00:24,680
Zatkněte ji!
7
00:00:24,980 --> 00:00:27,020
Copak na tom už teď záleží?
Ať mě pověsí!
8
00:00:36,720 --> 00:00:39,680
Uvážil jste to, Johne?
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,040
Jo.
10
00:00:42,920 --> 00:00:44,360
A vaše odpověď?
11
00:00:47,840 --> 00:00:48,960
Ne.
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,400
Proč, proboha?
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,920
Chcete po mě, abych dělal soudce u Králova soudu.
14
00:00:55,920 --> 00:00:57,680
Jiní již souhlasili.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,880
Z čí autority bude souzen?
16
00:01:02,880 --> 00:01:04,080
Parlamentu.
17
00:01:04,080 --> 00:01:05,480
Olivere!
18
00:01:05,480 --> 00:01:08,640
Toto je váš Parlament,
co jste v něm nařídil čistku.
19
00:01:08,640 --> 00:01:11,200
Není tomu tak?
20
00:01:11,200 --> 00:01:14,160
Ano pane, protože jste
Ctihodný John Lilburne.
21
00:01:14,160 --> 00:01:16,160
Tak nechte nový Parlament
svobodně zvolit,
22
00:01:16,160 --> 00:01:18,200
Nechte Parlament předvolat Krále...
23
00:01:18,200 --> 00:01:19,960
Plýtváme tu oba dechem, pane.
24
00:01:19,960 --> 00:01:21,920
Pak mi odpovězte na tuto jedinou věc -
pokud se stane
........