1
00:00:00,200 --> 00:00:02,983
Dříve v Terminator: Sarah Connor Crhonicles...
2
00:00:02,983 --> 00:00:04,878
Jsi uvnitř plechovky v oceánu
3
00:00:04,878 --> 00:00:06,165
s jednou z těch věcí.
4
00:00:06,165 --> 00:00:08,186
Nedělej si starosti s Queegem, jo? Je to dobrej chlap.
5
00:00:08,186 --> 00:00:09,413
Jesse, on není na naší straně.
6
00:00:09,413 --> 00:00:11,323
Proč jsme 300 mil mimo kurz?
7
00:00:11,323 --> 00:00:13,000
Naše rozkazy poslal John Connor.
8
00:00:13,000 --> 00:00:15,190
Dietz a jeho tým vyzvednou zásilku.
9
00:00:15,190 --> 00:00:17,400
Dopravíme tu zásilku Serrano Point.
10
00:00:17,400 --> 00:00:19,449
Connor mě poslal. Přišel jsem pro to.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Co se s tebou děje?
12
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
Umístila jsem výbušninu do mé lebky blízko čipu.
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,813
- Cameron.
- Já vím. Riley je mrtvá.
14
00:00:26,100 --> 00:00:26,938
Cameron to neudělala.
15
00:00:26,938 --> 00:00:28,882
- Jak si můžeš být jistej?
- Řekla mi to.
16
00:00:28,882 --> 00:00:31,089
Stejně jako že tě miluje ?
17
00:00:31,732 --> 00:00:33,218
Nic nevíš.
18
00:00:39,580 --> 00:00:41,220
Je mi to opravdu líto, Johne.
19
00:00:44,730 --> 00:00:46,970
Byla to dobrá holka. Nezasloužila si to, co se s ní stalo.
20
00:00:50,770 --> 00:00:51,980
Někteří lidi ano.
21
00:00:55,100 --> 00:00:56,940
Jak dlouho si myslíš, že bys mohl přežít?
22
00:01:00,900 --> 00:01:02,000
S Cameron.
23
00:01:03,950 --> 00:01:05,640
Pokud by tě chtěla zabít
24
00:01:05,640 --> 00:01:06,780
Tváří v tvář.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,620
........