1
00:00:00,360 --> 00:00:02,700
Ja, ty a JJ.
Najlepší kamoši na celý život.
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,740
- Ty ho miluješ.
- Nie.
3
00:00:04,840 --> 00:00:05,779
Miluješ tie jeho pery.
4
00:00:05,879 --> 00:00:08,059
Keď som s tebou,
5
00:00:08,159 --> 00:00:10,859
cítim, akoby sa byť lepšou osobou.
Cítim sa šťastne.
6
00:00:10,959 --> 00:00:12,939
Dávaj si ich na raňajky a na večeru, OK?
7
00:00:13,039 --> 00:00:14,739
Údajne ťa donútia hovoriť pravdu.
8
00:00:14,839 --> 00:00:16,459
A čo je na tom zlé?
9
00:00:16,559 --> 00:00:17,539
Tu máš.
10
00:00:17,639 --> 00:00:20,499
Cookie nikdy nič nemal.
Preto som si našiel kamošku.
11
00:00:20,599 --> 00:00:23,379
Preto som oprel Pandu.
12
00:00:23,479 --> 00:00:25,319
Panda je opretá.
13
00:00:26,919 --> 00:00:28,779
Je to dosť zlé, JJ.
14
00:00:28,879 --> 00:00:30,959
Oficiálne som vybočila z koľají.
15
00:00:31,160 --> 00:00:33,320
Subs by Travis for www.forom.com.
Transcript: Chocolate
Translation: Mona Lisa
16
00:01:09,918 --> 00:01:11,378
Oh, kurva!
17
00:01:11,478 --> 00:01:14,198
To je kurevská PARÁDA!
18
00:01:25,198 --> 00:01:26,138
Fantázia.
19
00:01:26,238 --> 00:01:27,678
Wow.
20
00:01:42,638 --> 00:01:44,398
Vidíme sa neskôr, yeah?
21
00:01:45,838 --> 00:01:51,697
<i>All I need is a
little more of you</i>
22
00:01:51,797 --> 00:01:54,457
<i>All I need is</i>
23
00:01:54,557 --> 00:01:59,717
<i>A little more of
you to go on...</i>
........