1
00:00:31,762 --> 00:00:33,059
Co se děje?

2
00:00:34,832 --> 00:00:36,197
Skvělá vyhlídka.

3
00:00:38,535 --> 00:00:40,366
Na přístav, chci říct.

4
00:00:43,641 --> 00:00:46,303
Je to zkurveně malebný, to teda je.

5
00:00:46,510 --> 00:00:49,502
Každé ráno se ptám sám sebe,
"je dneska ten den, kdy pojedu

6
00:00:49,613 --> 00:00:51,774
na Fort Armistead, abych civěl na přístav?"

7
00:00:51,882 --> 00:00:54,578
Ne, nakonec mi dojde,
když se budu starat o svý,

8
00:00:54,685 --> 00:00:57,518
strejda Frank mě stejně probudí
v sedm ráno

9
00:00:57,621 --> 00:01:01,523
a řekne mi, ať sem dorazím
z nějakýho záhadně zkurvenýho důvodu.

10
00:01:08,766 --> 00:01:10,358
Dobré kotviště, dobré jeřáby,

11
00:01:10,467 --> 00:01:14,335
dobré železnice, blízko dálnice I-95.
Spousta lidí připravena do práce, ne?

12
00:01:14,538 --> 00:01:16,403
To je moje podělaný město.

13
00:01:18,142 --> 00:01:20,469
Ale problém je, že jsme o dalších
170 kilometrů dál

14
00:01:20,577 --> 00:01:23,410
pro každou loď připlouvající
z Hampton Roads. To je den navíc.

15
00:01:23,514 --> 00:01:24,913
Tak proč připlout?

16
00:01:25,015 --> 00:01:27,015
Pokud nevíš, že se s tvým nákladem

17
00:01:27,017 --> 00:01:29,076
bude v přístavu nakládat rychle a správně.

18
00:01:29,186 --> 00:01:31,416
Proč vykládat v Baltimoru,
kdyby tu nebyla parta,

19
00:01:31,422 --> 00:01:34,020
která dokáže zmáknout loď
rychleji než v jiných přístavech.

20
00:01:34,025 --> 00:01:37,456
A ta Baltimorská parta zajistí,
že se náklad, celý náklad,

21
00:01:37,660 --> 00:01:40,455
dostane, kam je potřeba,
rychleji než kdekoliv jinde.

22
00:01:40,564 --> 00:01:42,964
Jako byste nikdy nic neukradli
za starých časů.

........