1
00:00:31,762 --> 00:00:33,059
Co se děje?
2
00:00:34,832 --> 00:00:36,197
Skvělá vyhlídka.
3
00:00:38,535 --> 00:00:40,366
Na přístav, chci říct.
4
00:00:43,641 --> 00:00:46,303
Je to zkurveně malebný, to teda je.
5
00:00:46,510 --> 00:00:49,502
Každé ráno se ptám sám sebe,
"je dneska ten den, kdy pojedu
6
00:00:49,613 --> 00:00:51,774
na Fort Armistead, abych civěl na přístav?"
7
00:00:51,882 --> 00:00:54,578
Ne, nakonec mi dojde,
když se budu starat o svý,
8
00:00:54,685 --> 00:00:57,518
strejda Frank mě stejně probudí
v sedm ráno
9
00:00:57,621 --> 00:01:01,523
a řekne mi, ať sem dorazím
z nějakýho záhadně zkurvenýho důvodu.
10
00:01:08,766 --> 00:01:10,358
Dobré kotviště, dobré jeřáby,
11
00:01:10,467 --> 00:01:14,335
dobré železnice, blízko dálnice I-95.
Spousta lidí připravena do práce, ne?
12
00:01:14,538 --> 00:01:16,403
To je moje podělaný město.
13
00:01:18,142 --> 00:01:20,469
Ale problém je, že jsme o dalších
170 kilometrů dál
14
00:01:20,577 --> 00:01:23,410
pro každou loď připlouvající
z Hampton Roads. To je den navíc.
15
00:01:23,514 --> 00:01:24,913
Tak proč připlout?
16
00:01:25,015 --> 00:01:27,015
Pokud nevíš, že se s tvým nákladem
17
00:01:27,017 --> 00:01:29,076
bude v přístavu nakládat rychle a správně.
18
00:01:29,186 --> 00:01:31,416
Proč vykládat v Baltimoru,
kdyby tu nebyla parta,
19
00:01:31,422 --> 00:01:34,020
která dokáže zmáknout loď
rychleji než v jiných přístavech.
20
00:01:34,025 --> 00:01:37,456
A ta Baltimorská parta zajistí,
že se náklad, celý náklad,
21
00:01:37,660 --> 00:01:40,455
dostane, kam je potřeba,
rychleji než kdekoliv jinde.
22
00:01:40,564 --> 00:01:42,964
Jako byste nikdy nic neukradli
za starých časů.
........