1
00:00:00,733 --> 00:00:03,668
Chcem vás uistiť,...

2
00:00:03,736 --> 00:00:06,905
...že vaše dieťa môže
mať úplne normálny život.

3
00:00:06,973 --> 00:00:11,676
Ako môže mať dieťa
mužskú aj ženskú DNA?

4
00:00:11,744 --> 00:00:15,280
Je to takzvaný
genetický mozaicizmus.

5
00:00:15,348 --> 00:00:20,218
Neurčité genitálie sa
dajú chirurgicky upraviť.

6
00:00:20,286 --> 00:00:21,620
Upraviť?

7
00:00:21,687 --> 00:00:24,656
Aby vyzerali typickejšie.

8
00:00:24,724 --> 00:00:27,792
Typickejšie?

9
00:00:27,860 --> 00:00:29,294
Veď ste nám
ešte ani nepovedali,...

10
00:00:29,362 --> 00:00:32,631
...či je to malé
chlapec alebo dievča.

11
00:00:32,698 --> 00:00:34,032
To...

12
00:00:34,100 --> 00:00:36,007
To rozhodnutie je na vás.

13
00:00:43,042 --> 00:00:44,676
Dobrá práca, Jackson!

14
00:00:49,615 --> 00:00:50,649
Chytaj.

15
00:00:59,158 --> 00:01:00,825
Mal ho na rane.

16
00:01:00,893 --> 00:01:03,061
Stratil nervy.

17
00:01:03,129 --> 00:01:04,129
Srdiečko, to nič.
Vedie si skvelo.

18
00:01:08,701 --> 00:01:09,901
Tri.

19
00:01:29,922 --> 00:01:31,056
Tentokrát sa nebál.

20
00:01:42,101 --> 00:01:43,668
Melanie.

21
00:01:43,736 --> 00:01:45,503
Preboha.

22
00:01:45,571 --> 00:01:47,372
Jackson!

23
00:01:52,600 --> 00:01:55,100
House M.D. web uvádza

24
........