1
00:00:12,080 --> 00:00:13,274
V minulých dílech The Shield.
2
00:00:13,538 --> 00:00:16,772
Nařízení č. 16 neprošlo včera
hlasováním městské rady..
3
00:00:16,913 --> 00:00:19,271
což znamená, že to bude muset
zvládat s méně lidmi
4
00:00:19,579 --> 00:00:20,932
tady ve Stodole i na ulici.
5
00:00:21,204 --> 00:00:24,799
Vydržím to dělat tak dlouho,
dokud si člověk nemyslí, že si ji vzít musí.
6
00:00:25,162 --> 00:00:26,515
Je to známka slabosti.
7
00:00:26,785 --> 00:00:28,537
Žvýkačku?
Ne, děkuji.
8
00:00:28,827 --> 00:00:30,499
Vemte si.
9
00:00:31,577 --> 00:00:32,612
Dobře, dekuji.
10
00:00:32,868 --> 00:00:35,780
Víte, že vnitří se zajímalo
o detektiva Mackeyho
11
00:00:36,118 --> 00:00:38,393
...a zásahovku,
když byli pod vaším velením.
12
00:00:38,701 --> 00:00:41,135
Máme Lemanského.
Sebral Salvadorcům balík heroinu.
13
00:00:41,450 --> 00:00:43,122
Čekali jsme, dokud to
k něčemu bude.
14
00:00:43,408 --> 00:00:45,046
Takže na Mackeyho nemáte pořád nic?
15
00:00:45,324 --> 00:00:47,921
Máme informátora, když si zašpiní
ruce, budeme to vědět.
16
00:00:48,241 --> 00:00:49,975
Vic a jeho chlapi jsou loajální.
Lemansky, ten je pěšák.
17
00:00:50,157 --> 00:00:52,625
Budete se muzet dostat
mezi něj a Mackeyho.
18
00:00:52,949 --> 00:00:55,782
Terry pracoval pro vnitřní
aby dostal Mackeyho.
19
00:00:56,114 --> 00:00:59,743
A já myslím, že Vic způsobil jeho smrt.
My jsme zabili poldu.
20
00:01:00,114 --> 00:01:02,867
Přenes se přes to a už
to nikdy nevytahuj.
21
00:01:03,197 --> 00:01:05,108
Curtis Lemansky. Potřebuji,
aby jste šel se mnou.
22
........