1
00:00:12,800 --> 00:00:15,050
Dneska ráno přišel chlap přes telefony

2
00:00:15,100 --> 00:00:17,700
a ukázal Michaelovi, že naše telefony
mají hlasatelskou funkci.

3
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
A pak prostě odešel.

4
00:00:21,400 --> 00:00:23,000
<i>Mluví k vám kapitán.</i>

5
00:00:23,000 --> 00:00:26,600
<i>Kancelář poletí ve výšce
dvou pater.</i>

6
00:00:26,600 --> 00:00:28,500
<i>Když se podíváte z levého okénka,</i>

7
00:00:28,500 --> 00:00:30,900
<i>uvidíte Vanceovy ledničky.</i>

8
00:00:32,500 --> 00:00:36,600
<i>Jsem duch z minulosti prodavačů.</i>

9
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
<i>Nepřibližujte se!</i>

10
00:00:45,600 --> 00:00:47,900
<i>Ano, Michael Scott.
K Dr. Jocelynovi, prosím.</i>

11
00:00:48,100 --> 00:00:48,900
<i>Dobrý den, doktore.</i>

12
00:00:48,900 --> 00:00:51,300
<i>Jen jsem si ověřoval mé znaménko.</i>

13
00:00:51,700 --> 00:00:55,700
<i>Ne, hledal jsem si něco na internetu
o mazových cystách.</i>

14
00:00:56,000 --> 00:00:57,600
<i>Nevymačkával jsem si to.</i>

15
00:00:58,100 --> 00:00:59,900
<i>Můžu to propíchnout špendlíkem?</i>

16
00:01:01,200 --> 00:01:03,700
<i>Toby Flenderson do kanceláře ředitele.</i>

17
00:01:03,700 --> 00:01:04,800
<i>Volala tvá matka.</i>

18
00:01:04,800 --> 00:01:06,900
<i>A vypadá to, že
ses zase v noci počůral.</i>

19
00:01:06,900 --> 00:01:09,600
<i>Takže si musíš jít domů
vyprat prostěradla,</i>

20
00:01:09,600 --> 00:01:12,400
<i>protože jsou žlutá a mokrá
od tvé moči.</i>

21
00:01:15,400 --> 00:01:23,300
A na šesti minutách a šesti vteřinách
z univerzity v Severní Karolíně, Jim Halpert!

22
00:01:23,300 --> 00:01:24,100
To je celkem sranda.

23
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
Hele, nespadl mi...

........