1
00:00:01,400 --> 00:00:02,839
Tady je Gossip Girl,
váš jediný zdroj drbů
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,999
ze životů manhattanské smetánky.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,039
Rozhodl jsem se převzít Bass Industries.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,729
Je tady jedna podmínka:
kdyby ses někdy
5
00:00:10,730 --> 00:00:13,039
choval nevhodně, rada má možnost
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,549
nahradit tě tvým zákonným zástupcem,
7
00:00:15,550 --> 00:00:18,049
- což, no čekal bys to, jsem já.
- Měla jsem potíže
8
00:00:18,050 --> 00:00:19,949
už s představou,
že jsou máma a Rufus spolu.
9
00:00:19,950 --> 00:00:23,009
Ale teď se svým přítelem
máme společného sourozence?
10
00:00:23,010 --> 00:00:24,899
Možná nám nebylo souzeno být rodina.
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,739
Sereno, tady je děkan Berube.
12
00:00:26,740 --> 00:00:28,249
Rád bych vydal tiskové prohlášení,
13
00:00:28,250 --> 00:00:31,119
že jste navštívila naši univerzitu.
14
00:00:31,120 --> 00:00:33,839
Princeton je odborná škola.
Pro mě existuje jen Yale.
15
00:00:33,840 --> 00:00:37,199
Řekl, že Yaleu by se skutečně hodila
dívka jako je Blair Waldorfová.
16
00:00:37,200 --> 00:00:39,540
Oh, Blair, mám z tebe takovou radost.
17
00:00:53,160 --> 00:00:57,529
Pravá láska a zrada,
pomsta a znovu pomsta,
18
00:00:57,530 --> 00:00:59,759
hrdinka s nesplnitelným cílem...
19
00:00:59,760 --> 00:01:02,749
Kdyby tak jen mohl Mozart
bydlet na Horní East Side.
20
00:01:02,750 --> 00:01:05,309
Blair, květinko, příjdeš pozdě!
21
00:01:05,310 --> 00:01:07,739
Ale svou kouzelnou flétnu si nech, Amadee.
22
00:01:07,740 --> 00:01:10,469
Tato královna chce jen
zlatou vtupenku na Yale.
23
00:01:10,470 --> 00:01:11,909
........