1
00:01:12,645 --> 00:01:14,705
Policejní oddělení se může změnit...

2
00:01:14,814 --> 00:01:17,749
ale věř mi, že zevnitř se to nestane.

3
00:01:17,850 --> 00:01:20,819
No a co to má co dělat s městskou radou?

4
00:01:20,920 --> 00:01:23,480
Tyhle konfiskace majetku postihují moje voliče
a jednoho dne postihnou i ty tvoje.

5
00:01:23,590 --> 00:01:28,027
Tohle snad není náš problém?
Teprve jsi začal, Davide. Buď v klidu.

6
00:01:28,127 --> 00:01:30,425
Dej si možnost, aby ses rozkoukal.

7
00:01:30,530 --> 00:01:33,090
Takováhle politika zvýšila
v jiných městech korupci.

8
00:01:33,199 --> 00:01:37,693
Místní bojují o zisky, roste počet
stížností na policejní brutalitu.

9
00:01:37,804 --> 00:01:40,466
Co přesně teda chceš?
Vedoucí postavení v policejním výboru.

10
00:01:40,573 --> 00:01:44,475
Budu moct upravovat její politiku tak, abych ochránil
zájmy rady. Podívej, Bille.

11
00:01:44,577 --> 00:01:48,138
Vím, jak to tam funguje.
Vím, co je potřeba udělat.

12
00:01:48,248 --> 00:01:50,443
Jen potřebuju pravomoc,
abych to udělal.

13
00:01:50,550 --> 00:01:53,110
Tohohle se právě ostatní radní obávají.

14
00:01:53,219 --> 00:01:57,155
Myslí si, že bys ses jim mohl
třeba pokusit něco procpat.

15
00:01:57,257 --> 00:01:58,884
To se nestane.

16
00:01:58,992 --> 00:02:02,519
Takhle můžu sloužit nejlépe.

17
00:02:04,197 --> 00:02:06,222
Takhle to prostě dává smysl.

18
00:02:15,008 --> 00:02:16,908
Zapálím ti.

19
00:02:22,815 --> 00:02:25,750
Díky.

20
00:02:25,852 --> 00:02:29,879
Jsem Sára.
David.

21
00:02:29,989 --> 00:02:31,957
Nevadilo by, kdybych si přisedla?

22
00:02:36,529 --> 00:02:38,520
Bavíš se?

23
00:02:38,631 --> 00:02:41,623
........