1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Přeložil Great_R
2
00:00:02,769 --> 00:00:06,606
Demiurge
(Demiurgus - bájný titán, který stvořil vesmír)
3
00:00:18,902 --> 00:00:21,780
Aeon Flux a Monicanské síly zajali Demiurge,
mocného, božského tvora.
4
00:00:21,864 --> 00:00:24,241
Připravují se jej
odpálit do vesmíru,
5
00:00:24,324 --> 00:00:25,701
...aby zbavili Zemi jeho vlivu.
6
00:00:25,784 --> 00:00:27,953
Breenové vedení Trevorem Goodchildem zaútočili,
aby odpalu zabránili
7
00:00:28,336 --> 00:00:31,881
<i>Světlo při absenci očí neosvětlí nic.</i>
8
00:00:32,424 --> 00:00:35,802
<i>Viditelné formy nejsou spojené se světem,</i>
9
00:00:36,344 --> 00:00:39,222
<i>...ale byl jim udělen dar být viděn.</i>
10
00:00:39,806 --> 00:00:44,561
<i>Přestože svět a události existují nezávisle mysli,...</i>
11
00:00:44,644 --> 00:00:47,439
<i>...samy o sobě žádný smysl nemají.</i>
12
00:00:47,522 --> 00:00:50,984
<i>Žádný, pokud se sama mysl neprovinila tím,
že je významem zotročila.</i>
13
00:00:51,067 --> 00:00:55,905
<i>Nabízím svým lidem službu a oni, jako v
každé dobré rovnici, následují.</i>
14
00:00:55,989 --> 00:00:58,992
<i>Oddali se mi za to, že jsem dal jejich životu účel.</i>
15
00:00:59,200 --> 00:01:01,786
<i>Za to jsem dostal roli...</i>
16
00:01:01,870 --> 00:01:05,623
<i>...nelidského, zákeřného a nepředvidatelného vůdce.</i>
17
00:01:06,249 --> 00:01:08,918
<i>Já už ale nevydržím další bezesnou noc..</i>
18
00:01:09,002 --> 00:01:13,506
<i>Myslím, že se učím milovat Demiurge.</i>
19
00:02:01,262 --> 00:02:02,972
Pozemní zabezpečení efektivní.
20
00:02:03,055 --> 00:02:05,057
Nepřátelská obrana selhala.
21
00:02:05,141 --> 00:02:07,518
Monicani se o odpal pokoušeli marně.
22
00:02:07,601 --> 00:02:09,854
Připoutání cíle zabezpečeno.
23
00:02:09,937 --> 00:02:12,064
Demontujte jim ten krám...
24
00:02:12,189 --> 00:02:15,276
........