1
00:00:52,470 --> 00:00:54,310
Tak si to ujasníme.
2
00:00:54,350 --> 00:00:57,520
Tohle, chemie,
je moje království.
3
00:00:57,540 --> 00:00:59,800
Já vedu vaření.
4
00:00:59,820 --> 00:01:03,670
Tam venku na ulici
se s tím vyrovnej.
5
00:01:05,590 --> 00:01:09,110
Pokud jde o naše zákazníky,
nechci o nich nic vědět.
6
00:01:09,150 --> 00:01:10,130
Nechci je vidět.
7
00:01:10,170 --> 00:01:11,490
Nechci o nich slyšet.
8
00:01:11,520 --> 00:01:15,560
Nechci s nima vůbec
žádný kontakt.
9
00:01:17,940 --> 00:01:22,310
Tahle operace jsem já a ty.
A já jsem tu tichý partner.
10
00:01:22,330 --> 00:01:25,100
Máš s tím problém?
11
00:01:25,340 --> 00:01:27,740
Cokoliv chlape.
12
00:01:33,650 --> 00:01:38,300
Ať se stane cokoliv,
už žádné krveprolití.
13
00:01:39,410 --> 00:01:41,620
Žádné násilí.
14
00:01:57,200 --> 00:02:01,170
*** Překlad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***
15
00:02:01,180 --> 00:02:05,040
Breaking Bad
Season 01 Episode 06
16
00:02:35,060 --> 00:02:36,620
Walte?
17
00:02:36,970 --> 00:02:41,970
- Jsi v pohodě?
- Jo. Jsem v pohodě.
18
00:02:42,550 --> 00:02:46,400
Víš zlato, opravdu to nemusíš.
19
00:02:47,170 --> 00:02:51,500
Hele, jsem tu s tebou ráda.
20
00:02:51,540 --> 00:02:53,230
Jo.
21
00:02:53,240 --> 00:03:00,310
Jen říkám, abys věděla, že to příjmu,
opravdu, jestli-- jestli chceš odejít.
22
00:03:00,350 --> 00:03:05,930
Víš, vlastně bych se cítil líp,
kdybych věděl, že jsi doma,
23
........