1
00:01:00,895 --> 00:01:02,979
Překlad titulků: Zuza

2
00:01:08,194 --> 00:01:10,653
Entourage 3x08 - Uvedení

3
00:01:11,165 --> 00:01:13,794
Do týhle části města
nechtěj jít,

4
00:01:13,878 --> 00:01:15,603
ne sám.

5
00:01:15,784 --> 00:01:18,528
Půjdu s tebou, Joe,
jestli chceš.

6
00:01:19,673 --> 00:01:21,754
- Co myslíš?
- Zní to dobře.

7
00:01:21,844 --> 00:01:23,954
- Fakt?
- Přirozeně.

8
00:01:24,045 --> 00:01:26,366
Myslím si, že tuhli roli
dostanu.

9
00:01:26,427 --> 00:01:28,597
Mám pocit, že je napsaná
přímo pro mě.

10
00:01:28,658 --> 00:01:30,433
S Eddie Burnsem
jako producentem..

11
00:01:30,492 --> 00:01:32,788
Ten týpek mě zná už
z dřívějška.

12
00:01:32,848 --> 00:01:34,414
Určitě je to dobře?

13
00:01:34,508 --> 00:01:36,898
Neposlouchej ho, Johnny,
líbí se mi tvůj optimismus.

14
00:01:36,947 --> 00:01:38,202
Díky, Vinci.

15
00:01:38,256 --> 00:01:39,640
Zníš dobře, Drama,

16
00:01:39,698 --> 00:01:42,612
ale nespoléhej se na to, že tě
Eddie Burns zná. Soustřeď se.

17
00:01:42,717 --> 00:01:44,251
Máš pravdu.

18
00:01:44,417 --> 00:01:46,581
Soustředit se. Jako snajpr.

19
00:01:47,448 --> 00:01:49,973
Ne. Ne. Sorry.

20
00:01:50,556 --> 00:01:53,540
Kancelář Ariho Golda.
Ne, n--

21
00:01:53,616 --> 00:01:55,061
Vydržte, prosím.

22
00:01:55,156 --> 00:01:56,773
Jak je? Vypadáš hrozně.

23
........