1
00:01:00,895 --> 00:01:02,979
Překlad titulků: Zuza
2
00:01:08,194 --> 00:01:10,653
Entourage 3x08 - Uvedení
3
00:01:11,165 --> 00:01:13,794
Do týhle části města
nechtěj jít,
4
00:01:13,878 --> 00:01:15,603
ne sám.
5
00:01:15,784 --> 00:01:18,528
Půjdu s tebou, Joe,
jestli chceš.
6
00:01:19,673 --> 00:01:21,754
- Co myslíš?
- Zní to dobře.
7
00:01:21,844 --> 00:01:23,954
- Fakt?
- Přirozeně.
8
00:01:24,045 --> 00:01:26,366
Myslím si, že tuhli roli
dostanu.
9
00:01:26,427 --> 00:01:28,597
Mám pocit, že je napsaná
přímo pro mě.
10
00:01:28,658 --> 00:01:30,433
S Eddie Burnsem
jako producentem..
11
00:01:30,492 --> 00:01:32,788
Ten týpek mě zná už
z dřívějška.
12
00:01:32,848 --> 00:01:34,414
Určitě je to dobře?
13
00:01:34,508 --> 00:01:36,898
Neposlouchej ho, Johnny,
líbí se mi tvůj optimismus.
14
00:01:36,947 --> 00:01:38,202
Díky, Vinci.
15
00:01:38,256 --> 00:01:39,640
Zníš dobře, Drama,
16
00:01:39,698 --> 00:01:42,612
ale nespoléhej se na to, že tě
Eddie Burns zná. Soustřeď se.
17
00:01:42,717 --> 00:01:44,251
Máš pravdu.
18
00:01:44,417 --> 00:01:46,581
Soustředit se. Jako snajpr.
19
00:01:47,448 --> 00:01:49,973
Ne. Ne. Sorry.
20
00:01:50,556 --> 00:01:53,540
Kancelář Ariho Golda.
Ne, n--
21
00:01:53,616 --> 00:01:55,061
Vydržte, prosím.
22
00:01:55,156 --> 00:01:56,773
Jak je? Vypadáš hrozně.
23
........